你這麼oo,你xx知道嗎
(重新導向自你这么○○,你○○知道吗)
跳至導覽
跳至搜尋
基本資料 | |
用語名稱 | 你這麼○○,你○○知道嗎 |
---|---|
用語出處 | 騰訊微博網友對LOL戰隊WE阿布事件的吐槽 |
相關條目 | 你為何這麼屌 |
簡介
出處
- 「你這麼○○,你○○知道嗎」一種說法是出自騰訊微博上一篇對LOL戰隊WE阿布事件的爆料長微博,其最後一句為「你在演藝界這麼吊,你姐姐知道嗎?」但後來此微博已被原作者刪除。
用法及舉例
- 這種用法現在多用於對對方的稱讚或者反諷,語義可以通過上下文來判斷。
- 組句時前面一個○○一般是表達程度的形容詞,主語後面也可以加上做的事或者所處的狀態,即「你做○○這麼○○」或「你在○○這麼○○」等;
- 後面一個○○可以是「你」有一定社會關係的人物,以「家裡人」「爸媽」「父母」較為多見。
- 最常見的用法就是:你這麼屌,你家裡人知道嗎?
- 後來又出現文言版:汝甚屌,令尊知否?
原版/普通話版:你這麼屌,你爸爸媽媽知道嗎?
香港話版:你咁鬼死屌,你阿爸阿媽知唔知呀?/你咁屌,你爸爸媽媽知道嗎?
廣州話版:你咁high屌,你daddy mammy知道咩?
繁體版:你這麼屌,你爸爸媽媽知道嗎?
英語版:Do your family know you're so dick ?/You are such a cock, your mom and dad know?
文言文版:汝之甚屌,令尊令堂知否?/汝如此屌,汝父母知之乎?
日語版:お前はこんなにすごいのに,ご両親は知ってるか?/君がこんなに屌、パパとママは知っていますか?
泰語版:คุณสามารถจับคู่กับพ่อและแม่รู้อะไรมั้ย ?
韓語版:너 이렇게 자지, 니 엄마, 아빠. 알아?
希臘語版:είσαι τόσο ωραία, η μαμά και ο μπαμπάς σου το ξέρει;
德語版:Bist du so Gut, deine Mom und dad Wissen?
俄語版:Ты такой придурок , мама и папа, ты знаешь?
法語版:Tu es si coincé, ton papa et maman le sait?