置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">プラグアウト</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

原版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Plug Out 原.png
Illustration by 鼻そうめんP
歌曲名稱
プラグアウト
Plug Out
乖離/背離
於2008年11月22日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年4月15日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
鼻そうめんP
鏈接
Nicovideo  YouTube 
冬が来ても鼻そうめんPですこんちわ。またトランス的な感じで。
歌詞はchu-ji様作です。長い事寝かせすぎちゃった…うーやっとこさ完成です。
今回も絵は自作ですが特に小ネタとかは仕込んでません。。。

冬天到了這裡是鼻そうめんP你好。又是Trance的感覺。
歌詞是chu-ji先生寫的。睡了好久…終於完成了。
這回的曲繪是自己畫的,並沒有什麼特別的Neta。。。
——鼻そうめんP投稿文

プラグアウト》是鼻そうめんP於2008年11月22日投稿至niconico、後投稿至YouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《on-sawmen》和《HI-TRANCE AIRLINE》。

這是鼻そうめんP的第2首VOCALOID原創曲,是他的成名作品之一。本作的前奏比前作《インカーネイション》略短,且與前作的充滿希望相比,本作更多地帶有哀傷的感覺。

作詞chu-ji為本作寫了註解,可以參見piapro

本作曾有nico用戶hdlv製作的3D MV,但現在已經非公開。

2012 Remix版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Plug Out 混.png
Illustration by 鼻そうめんP
歌曲名稱
プラグアウト
Plug Out
於2013年1月19日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年4月15日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
鼻そうめんP
鏈接
Nicovideo  YouTube 
鼻そうめんPです、あけおめです(遅
何故2012かというと去年勢いで作ってしまったものだという…

我是鼻そうめんP,新年快樂(遲到的
要說為什麼是2012的話這個是去年順勢製作的…
——鼻そうめんP投稿文

プラグアウト》(Plug Out)是鼻そうめんP於2013年1月19日投稿至niconico、後投稿至YouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《Hiroyuki ODA pres. HSP WORKS 11-14》。

這是同名前作的Remix版本,鼻そうめんP也提到了叫做2012 Remix是因為這是2012年寫好的。

歌曲

作曲
編曲
曲繪
鼻そうめんP
作詞 chu-ji
演唱 初音ミク
  • 原版
寬屏模式顯示視頻

  • 2012 Remix版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

鮮やかな日常は ひとつひとつピースを落とす
鮮明燦爛的日常 化作零落破片剝蝕而下
拾い集めてみても バラバラ 崩れて
試着將之拾起並收藏起來 卻四分五裂地 崩壞潰散
無秩序に 混ざり合って
無秩序地 彼此交雜在一起
この庭園ガーデンが 彩りにあふれていたあの日は
這座庭園 有過的那些多采多姿的日子
消えたんだ 面影すら
已然消逝 不留微塵
まだカレンダーが空白な時の 彼方
在月曆依舊空白之時的 彼端——
Just hear me out I'm calling loud
請聆聽我的聲音 我如此大聲吶喊
ほどけた世界を満たす声
將這分離的世界填滿的聲音
ドコかに ダレかに 私がまだここにいると 伝えよう
不論何處 不論是誰 我還身在此處 如此傳達着
Just hear me out!
請聆聽我的聲音!
Just hear me out I'm calling loud
請聆聽我的聲音 我如此大聲吶喊
かすかな思いに揺れている
在些微的思緒中搖曳不定着
孤独が 枯れたら 私がまだここにいると
若孤獨 枯竭殆盡 我還身在此處這句話
言えるかな
是否仍說的出口呢
Just hear me out I'm calling loud
請聆聽我的聲音 我如此大聲吶喊
覚えた全てを綴って
將謹記的全數編織而出
奏でた この歌 私がまだここにいるよ
演奏起 這首歌 我還身在此處唷
Just hear me out!
請聆聽我的聲音!

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特