置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span style="color:red;">M</span><span style="color:orange;">y</span> <span style="color:cyan;">D</span><span style="color:blue;">r</span><span style="color:orchid;">e</span><span style="color:#FFFDD0;">a</span><span style="color:#00FF80;">m</span> <span style="color:#FFE5B4;">,</span> <span style="color:red;">M</span><span style="color:#00FF80;">y</span> <span style="color:#1E90FF;">M</span><span style="color:#00FF80;">e</span><span style="color:Chartreuse;">l</span><span style="color:Violet;">o</span><span style="color:orange;">d</span><span style="color:#00FF80;">y</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


My Dream.jpg
Illustration by かや
歌曲名称
My Dream , My Melody
我的梦,我的旋律
2013年02月21日于nico投稿,再生数 -- ,同年07月22日在发布重混版本,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ROMO(Ququ Hachiju
链接
原曲2nd-MIX3rd-MIX(失效)

简介

My Dream , My Melody是ROMO(Ququ Hachiju)于2013年02月21日投稿至niconico的作品。是ROMO的处女作。同年07月22日制作了重混版本「2nd-MIX」,2015年5月24日在soundcloud发布了另一个重混版本「3rd-MIX」,目前该版本已经删除。

歌曲

My Dream , My Melody

宽屏模式显示视频

My Dream , My Melody (2nd-MIX)

File:My Dream My Melody (2nd-Mix) by Hatsune Miku.mp3

宽屏模式显示视频

歌词

My Dream , My Melody

作词:ROMO
作曲:ROMO
编曲:ROMO
歌:初音ミク
中文翻译:swallow327

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

またいつか見た夢の
又是平常的那个梦
つづきが気になってるの
后续的发展令人好在意
乗り遅れた最終便
错过了最后的航班
行き先はどこ?
究竟是要到哪去呢?
つまらない事ばかりじゃ
生活中充满 无聊的琐事
無いはずだよ だからね
不应该是这样吧 所以呢
迎えに行くよ あの場所へ
朝著那个地方 迎向前去
もう少し待ってて
再等我一下下唷
未来から届くメッセージに
来自未来 所传达的讯息
答えはないよ
没有答案呢
じゃあね いつかきっと
那就这样吧 因为总有一天
昨日までの 世界を変えるから
今后的世界 必将开始改变
君がその手を 繋いでくれたら
若是与你的双手 紧紧相系的话
願い事は全部叶うのに
似乎什么愿望 都能实现呢
滲んだカラーと 微笑みを送るよ
将渲染缤纷的微笑 赠送予你
君の傍で笑い合うだけで
在你身旁 一同欢笑的时光
ミラーボールみたいにキラキラ
如同水晶球那般 闪耀璀璨
言葉はいらない
无需只字片语
絶対に忘れないように
因为 绝对不会忘记的
そのいつか見た夢の
一直以来 所看见的梦境
つづきはもう知ってたの
后续的发展 如今也明白了
君がくれたものだけは
只有你 赠与我的东西
忘れはしない
未曾遗忘
未来から届くメッセージに
来自未来 所传达的讯息
答えはないよ
没有答案呢
じゃあね いつかきっと
那就这样吧 因为总有一天
昨日までの 世界を変えるから
今后的世界 必将开始改变
届きそうなのに 届かない距離が
传递出去吧 即便是遥不可及的距离
いつの間にか居心地良かった
不知不觉间 增添了不少好心情
滲んだカラーに 微笑みが溶けるよ
将渲染缤纷的微笑 溶入其中
君の傍で笑い合うだけで
在你身旁 一同微笑的时光
ミラーボールみたいにキラキラ
如同水晶球那般 闪耀璀璨
言葉じゃ言えない
纵令千言万语
想いがそこにはある
思念 早已了然于心
君がその手を 繋いでくれたら
若是与你的双手 紧紧相系的话
願い事は全部叶うのに
似乎什么愿望 都能实现呢
滲んだカラーと 微笑みを送るよ
将渲染缤纷的微笑 赠送予你
君の傍で笑い合うだけで
在你身旁 一同欢笑的时光
ミラーボールみたいにキラキラ
如同水晶球那般 闪耀璀璨
言葉はいらない
无需只字片语
絶対に忘れないように
因为 绝对不会忘记