knockin' on baby
跳至導覽
跳至搜尋
寶石幻想 光芒重現 > knockin' on baby
knockin' on baby 叩響心扉 | |||||
作詞 | 久猫あむ | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 小野貴光 | ||||
編曲 | 玉木千尋 | ||||
演唱 | Sugar Pockets: 菈圖菈 (CV: 早瀨雪未) 香蓓 (CV: 廣瀨世華) 瑪莉貝麗 (CV: 赤尾光) | ||||
收錄專輯 | START the MAGIC HOUR |
《knockin' on baby》是跨媒體企劃《寶石幻想 光芒重現》的歌曲,由組合「Sugar Pockets」(菈圖菈(CV: 早瀨雪未)、香蓓(CV: 廣瀨世華)、瑪莉貝麗(CV: 赤尾光))合唱。
簡介
由少女系組合「シュガーポケッツ」演唱,收錄於企劃首張專輯「START the MAGIC HOUR」中。
遊戲中標題譯為「叩響心扉」。
歌曲
- 完整版MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
knockin'on knockin'on, uh yeah
knockin'on knockin'on, uh yeah
knockin'on knockin'on, baby
knockin'on knockin'on, baby
君のココロ どんなビートで叩こう
你的心裡 敲響的是怎樣的旋律呢
knockin'on knockin'on, ah ah
knockin'on knockin'on, ah ah
knockin'on knockin'on, baby
knockin'on knockin'on, baby
聞こえますか 聞こえてたら ねえ come on!
聽見了嗎 聽到的話 吶 come on!
海に行こうよって誘ったら 何て言うかな?
如果邀請我去海邊 我會怎麼反應呢
大胆な妄想は“意識してよ!”の裏返し
「猜到了呢!」的背面是我大膽的遐想
テンポ良くトーク ちょっと黙ると効果大
節奏不錯的談話 稍稍的沉默效果絕佳
alwaysさりげないアプローチ 戦略的なgirl's style
always若無其事的接近 就是戰略的girl's style
何度だってノックしちゃう 君を全部知りたいから
多少次叩響了你的心扉 是因為想知道你的一切
弾ける季節は 二人のためにあるでしょ?
高漲奔放的季節 是為了我們兩個人的吧?
もう準備なんて完ペキで 君の返事待ってるの
已經全都準備好了 只等著你的回答
yes以外はno thank you
yes以外的話 no thank you
気が変わんないうちに dance with summer beats!
在我轉念之前 dance with summer beats!
do-ki-doki do-kidoki, uh fu
do-ki-doki do-kidoki, uh fu
do-ki-doki do-kidoki, baby
do-ki-doki do-kidoki, baby
困っちゃうな ハートビートがcan't control
真令人困擾啊 心跳can't control
do-ki-doki do-kidoki, ah ah
do-ki-doki do-kidoki, ah ah
do-ki-doki do-kidoki, baby
do-ki-doki do-kidoki, baby
聞こえちゃった? 聞いちゃダメなの ねえ my boy!
都聽到了嗎? 聽到可不行呢 吶 my boy!
リードしてたのはこっちだと思ってた
綽綽有餘的扮作小惡魔的樣子
余裕シャクシャクの 小悪魔でいたハズなのに
但我還以為主導權在我這邊呢
ふとした瞬間に 鼓動跳ねすぎて苦しい
突然難掩心中的鼓動而痛苦不已
oh wait! 日射しよりも眩しい はにかみ気味のyour smile
oh wait! 比日照更耀眼的是 有著害羞味道的your smile
何度だって恋をしちゃう きっと全部運命じゃない?
多少次也會陷入戀愛 一定都是命運安排吧?
波にさらわれて 君への気持ち止まらない
被浪花捲走了 對你的感情停不下來
もうムードなんて最高潮 きっかけを逃さないで
心情達到了最高潮 不想讓機會溜走
yes代わりのeye contact
代替yes的是eye contact
君も同じでいて feel it! summer beats!
你也已同樣feel it! summer beats!
キラキラして
閃閃的發著光
きゅんきゅんして
心中心動不已
青い空にピッタリの
與這藍天所映襯著的節拍
グっときちゃう そんなリズム
感覺撲面而來
踊ろうよ
一起來跳舞吧
感じて summer beats!
感受那summer beats!
見つめ合う角度だって イメトレ[1]はバッチリ
兩人對視的角度 心裡無數次的練習
alwaysさりげなくアプローチ それがいわゆるgirl's style
always若無其事的接近 就是所謂的girl's style
何度だってノックしちゃう 君を全部知りたいから
多少次叩響了你的心扉 是因為想知道你的一切
弾ける季節に 暑い&熱い恋しよう
高漲奔放的季節 開啟一場灼熱不已的戀愛吧
もう準備なんて完ペキで 君の返事待ってるの
已經全都準備好了 只等著你的回答
yes以外はno thank you
yes以外的話 no thank you
気が変わんないうちに dance with summer beats!
在我轉念之前 dance with summer beats!
knockin'on knockin'on, uh yeah
knockin'on knockin'on, uh yeah
聞こえてるの?
都聽到了嗎?
knockin'on, baby
knockin'on, baby
私 君が好きよ
我 最喜歡你了
注釋
- ↑ 即「イメージトレーニング」 (Image Training);和製英語,指意象練習,也就是在腦海中模擬進行想像練習的意思。
外部連結
|