秘密之戀 ~Love <span style="color:#96BE5A;">Four</span> U~
跳至導覽
跳至搜尋
内緒の恋 ~Love Four U~ | ||||
演唱 | 中野四葉 (CV: 佐倉綾音) | |||
作詞 | 結城愛良 | |||
作曲 | 三好啟太 | |||
編曲 | 三好啟太 | |||
發行 | Pony Canyon | |||
收錄專輯 | ||||
《「五等分の花嫁∬」キャラクターソング・ミニアルバム》 | ||||
《動畫〈五等分的新娘∬〉角色歌迷你專輯》收錄曲 | ||||
|
《内緒の恋 ~Love Four U~》是動畫《五等分的新娘∬》裡中野四葉的角色歌,由中野四葉 (CV: 佐倉綾音) 演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
晴れの日も曇りの時も
不管晴天還是陰天
君にとっての味方でいたい
我希望我是你信任的同伴
つぶやいた Love Four U
秘密的愛 獻給你
欲しいもの なんだろう
我想要什麼呢
聞かれると わからない 変だよね
說出來 也沒人知道個所以 真奇怪
四葉のね クローバー 探してた
我尋找着一株四葉草
あの日から ホントはね
自從那天起 我真心覺得
嬉しくて 眠れずに 繰り返し 想うたび
每每想起你 就開心得睡不着
自覚した 愛しさも せつなさも 特別な
自己感受的 愛戀和傷感 都是給你的
Message
特別信息
ジッと覗きこんだよ瞳の奥
凝視你眼瞳的深處
まっすぐな輝きと
一道堅定的光輝
無愛想な姿に
你溫柔關懷的樣子
弾むエブリデイ
綻放在每一天
(カラフルにワンダフルに)
(多彩而壯觀)
でも毎日がキラって
但每天的光輝下
光るたび苦しくなるの
也伴隨着一些苦澀
私だけじゃない“好き”の視線
還有別人向你投射「喜歡你」的視線
交差してるなんて
和我的視線相交叉
晴れの日も曇りの時も
不管晴天還是陰天
笑ってる私でいなくちゃ
我都必須保持笑口常開
みんなの足を引っ張りたくないよ
我不想拖了大家的後腿
(心配とか かけたくないよ)
(不想讓大家擔心)
内緒の恋だっていいんだ
就算只是秘密之戀也好
君にとっての味方でいたい
我希望我是你信任的同伴
つぶやいた Love Four U
秘密的愛 獻給你
欲しいもの なんだろう
我想要什麼呢
抜けがけは できないよ したくない
搶先偷跑 我做不到 也不情願
みんながね 大切で 大好きで
大家都很重要 我都喜歡
幸せを 願ってる
我希望大家都幸福
ブランコに 揺れながら 迷ってる 思い出も
在鞦韆上盪着 那些迷茫時的回憶
トキメキも ため息も 答えてと 求めてる
那些心動和嘆息 都是指向答案的
Question
待解的問題
グッと堪えているよ意識したら
拼命忍耐過後 回過神來
もう まともに顔見れない
已經不敢直視你的臉
はぐらかしてるのは
一直都岔開話題
私の本音
把我的真心
(ごまかして 抑えこんで)
(掩蓋過 壓抑住)
でも君はいつだって
但你無論何時
難問さえお見通しで
再難的問題都能看穿
もう敵わないなぁ“好き”の気持ち
「喜歡你」的感情已經無法壓抑
止まってくれない
再也止不住了
雨の日は嵐の時は
不管狂風天還是暴雨天
見えない傘やブーツになろう
讓我當你無形的雨傘雨靴吧
信じる道を歩いてほしいよ
我想走在我相信的路上
(君をそっと支えたいよ)
(悄悄地支持你)
告げない恋だっていいんだ
就算只是說不出的單戀也好
応援の声がほんのすこし
要是我的應援你能聽到一點
届いたら幸せ
我就夠幸福了
晴れの日も曇りの時も…
不管晴天還是陰天……
光りの日も陰る時も…
不管陽光明媚還是陰雨連綿……
雨の日も嵐の時も…
不管狂風天還是暴雨天……
涙の日も憂鬱な時も…
不管哭泣時還是憂鬱時……
君に笑顔をあげたいんだ
我只想給你以笑容
後悔なく過ごしてほしい
我不想把後悔留下
きっと楽しい記憶になるから
這段時光一定會是美好的回憶
(かけがえのない宝物へ)
(變成獨一無二的寶物)
内緒の恋だっていいんだ
就算只是秘密之戀也好
君にとっての味方でいたい
我希望我是你信任的同伴
つぶやいた Love Four U
秘密的愛 獻給你
欲しいもの もらったよ
我想要的 已經有了
聞かれたら もう絶対 迷わない
現在放心大膽說出來 絕對不會迷茫了
四葉のね クローバー 探してた
我找到了那一株四葉草
あの日から ホントはね
自從那天起 我真心覺得
嬉しくて 眠れずに 繰り返し 想うたび
每每想起你 就開心得睡不着
自覚した 愛しさも せつなさも 特別な
自己感受的 愛戀和傷感 都是特別的
初恋…Message
初戀的……信息
|