置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

毛茸茸的星星

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
14-00-31-031.png
关友高中欢迎您参与完善本条目☆最终目标:成为像我一样的现充!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
あやふわアスタリスク
AyafuwaAsterisk(tcsp).jpg
通常盘内封特典
演唱 DIALOGUE+
作词 田渊智也
(UNISON SQUARE GARDEN)
作曲 田渊智也
(UNISON SQUARE GARDEN)
编曲 广川惠一 (MONACA)
收录专辑
あやふわアスタリスク

あやふわアスタリスク》是动画《弱势角色友崎君》的片尾曲,由DIALOGUE+演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

MV

宽屏模式显示视频

歌词

动画中歌曲的演唱者分配如下:

除演唱者不同外,歌词也会随演唱者的不同有一定的变化(见下方)(动画第1话、第12话未使用此曲)。

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

原曲
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
“短い言葉で心を表せ”
“简明地表达自己心思”
回答用紙の空欄たち
填入答卷上的空白处
一日 筋道 立てては 壊して
每天 都那么不合常理
やり直してばかりの僕らだ
我们 一遍一遍地重来
歯がゆいまんままた夜になった 遠慮も無く星明かり灯った
又一次带着焦躁入夜 又任由星光照在身上
僕らを映し出して純粋カガミアワセ
照出我们彼此相同的那份纯粹
どうかな? どうかな? どうかな?
怎么样?怎么样?怎么样?
ちゃんと笑えてるかな
你是否有在开心地笑
夢見ることも簡単じゃないはずだから
怀梦并不会是一件简单的事
優しさと似てるようで全然違うひとことで
所以不要用一句看似温柔却截然相反的话
片付けたりはしないで
就妄想能把心结解开
僕らがいる現在地は まだ あやふわふや
我们现在所在之处 依旧 摇摇欲坠
切ない胸の温度は まだ あやふわふや
心中那感伤的温度 依旧 忽冷忽热
携帯の地図じゃ探せない道筋
手机上的地图 找不到那条路
最短距離って単語が皮肉に聞こえるな
所谓最短距离 不要变成笑话
設定は相当ハードで時間はセミオート
设定极其困难 时间减缓流逝
ねえ待って 吸って吐いて吸って吐いて ああ 振り出し?
等一下我 吸气吐气吸气吐气 啊 终于出发了?
どこに行けば何をすれば誰と話せば
要去哪里 要做什么 和谁对话
答えは出るの?
才能得出答案?
星空ベンチ腰かけたら
静坐在星空之下
穏やかピアニシモ風に乗り 穏やかな声が聞こえた
吹着平静舒缓的风 听着平和舒畅的风声
そんな気がしたんだ
更加感觉到
僕らがいる現在地は まだ あやふわふや
我们现在所在之处 依旧 摇摇欲坠
微かに光る温度は まだ あやふわふや
放射着微光的温度 依旧 忽冷忽热
笑った 迷った 泣いた わかった
笑过 迷失过 哭过 才了解
暗くてもちょっとずつ ほらちょっとずつ 自分のことが
就算再黑暗 也一点点地 一点点地 更看清自己
見えやしないどこかより 目に映る足元
与其放眼看不见的漆黑 不如把目光投射在脚下
見つめたらちょっとずつ ほらちょっとずつ
继续凝视 就会一点点 一点点地
認めることができるよ
更接受现在的自己
僕らがいる現在地は まだあやふわふや
我们现在所在之处 依旧摇摇欲坠
それでも願いはある あやふわふやでも
然而依旧怀着心愿 哪怕前途未卜
歯痒いまんま夜になったって 出口も無くて朝になったって
即使这夜已被焦躁占据 即使明早不知如何度过
どうか自分のことは嫌いにならないで
也希望不要就此把自己厌弃
愛しいとこ見つけてカガミアワセ
找到曾经怀念的所在 彼此相映
形になるまでよろしく あやふわ
在得以言表之前敬请期待 这份未知
“素直な心で今を照らせ”
“以真心照亮此刻”
for 日南葵
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
“短い言葉で心を表せ”
“简明地表达自己心思”
回答用紙の空欄たち
填入答卷上的空白处
強さと弱さは N極S極
强势和弱势 如磁铁两极
真逆の様でくっつくみたいだ
完全相反 但又彼此紧贴
歯がゆい感覚を思い出して 遠慮もなく追憶が邪魔して
回想起那种焦躁的感觉 回忆肆无忌惮扰乱着我
今の私に問いかける いたずらカガミアワセ
哪怕问如今的自己 也不过是徒劳罢了
どうかな どうかな どうかな
怎么样 怎么样 怎么样
答えは夜に溶ける
答案消失在夜里
思い描くことは不確かじゃないはずなのに
我所想的东西 不应该是飘忽不定的才对
色を足したそばから 足りないものが浮かび上がる
但每当我填补一块色彩 便又浮现一块缺失的部分
欲しいものはつまり、なんだろう?
所以 我想要的到底是什么?
がいる現在地は まだ あやふわふや
我现在所在之处 依旧 摇摇欲坠
切ない胸の温度は まだ あやふわふや
心中感伤的温度 依旧 忽冷忽热
for 泉优铃
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
“短い言葉で心を表せ”
“简明地表达自己心思”
回答用紙の空欄たち
填入答卷上的空白处
青春の定義はなかなか難しい
青春的定义还真是难下
好き? 嫌い? 嫌い? 好き? 日々日々変わる
喜欢与否?讨厌与否?每日都在变
本当の気持ちが知りたいな
好想知道你本来的心情
知りたいのなら がんばらなくちゃ
既然想知道 就非加把劲不可
わかっているよだけど わかってしまったなら
我也知道这个道理 但若如此那么就
きっとね きっとね きっとね
势必要 势必要 势必要
何かが犠牲になる
势必要有所牺牲
泣いてしまう時は 今じゃなくて
现在 还不是掉眼泪的时候
本当に目の前のもやもやに立ち向かって晴れにした
现在更应当直面自己那朦胧的感情 将之挑明
その後だから、がんばれ!
之后就看自己的努力了!
がいる現在地は まだ あやふわふや
我现在所在之处 依旧 摇摇欲坠
切ない胸の温度は まだ あやふわふや
心中感伤的温度 依旧 忽冷忽热
for 七海深奈实
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
“短い言葉で心を表せ”
“简明地表达自己心思”
回答用紙の空欄たち
填入答卷上的空白处
目指してる希望に届きたい 届かない
本想触及奔向目标的希望 却触不到
続ける努力もなかなか辛い
持之以恒的努力也甚是艰辛
最大限憧れを抱いて 最低限わがままを拾って
怀着最大的憧憬 捡起最小的任性
天秤にかけたならわかってしまう だから
孰轻孰重用天平一称就显而易见 所以
もう嫌 もう嫌 もう嫌
受够了 受够了 受够了
自分が嫌いになる
我开始讨厌自己了
誰かと比べたって答え出ないから
无论和谁去对比 也还是得不出答案
ここじゃない遥か遠くきらきら溢れる私
我要去见那个遥远之处 洋溢着闪烁光芒的我
会いに行くから、走るんだ!
所以我现在就要奔跑!
がいる現在地は まだ あやふわふや
我现在所在之处 依旧 摇摇欲坠
切ない胸の温度は まだ あやふわふや
心中感伤的温度 依旧 忽冷忽热
for 夏林花火
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
“短い言葉で心を表せ”
“简明地表达自己心思”
回答用紙の空欄たち
填入答卷上的空白处
知り合い 友達 線引き その先
把知己 和朋友 区分 之前
溢れそうな気持ち 何色だろう
膨胀的心情 是什么颜色
秘めてるまんまでも構わないや
一直隐藏下去也无所谓
認めてるまんまでいれればいいや
一直认可下去就可以了
そのままだよ そのまま おんなじ目線のままで
就这样子 一直保持着 同样的视线
だけど だけど だけど
只是 只是 只是
ちょっとだけ違う
稍微有些变数
輝いて見えるヒーローだから
你是那个人前光辉灿烂的英雄
定期的に伝えようって思うの たまに たまに 私から
所以我想时不时和你聊聊天 偶尔稍微依偎着你
触れてみるのは、ダメかな?
这样子 不可以吗?
がいる現在地は まだ あやふわふや
我现在所在之处 依旧 摇摇欲坠
切ない胸の温度は まだ あやふわふや
心中感伤的温度 依旧 忽冷忽热
for 菊池风香
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
“短い言葉で心を表せ”
“简明地表达自己心思”
回答用紙の空欄たち
填入答卷上的空白处
生きている限り栞は挟めない
人生这故事 夹不进书签
止まらずに続く物語だ
一直都在继续 未曾停下
繋がった気がして嬉しいな
感觉与你相通 真开心啊
気のせいだとしても嬉しいな
就算这是错觉 也开心啊
色の無いはずの視界がカラフル染まる
本来是一片灰暗的视野瞬间被染上彩色
赤く 青く 黄色く
红色 蓝色 黄色
カラフルに染まる?
果真如此多彩吗?
かすかに浮かぶ疑問符でも
隐约之间浮现出的问号
前のめりな気持ちに問いかけをしてくれる伏線になる
或许也是积极主动地发问的一个伏笔
じゃあどうすれば、いいんだろう?
那么 我应该如何是好?
がいる現在地は まだ あやふわふや
我现在所在之处 依旧 摇摇欲坠
切ない胸の温度は まだ あやふわふや
心中感伤的温度 依旧 忽冷忽热

单曲相关

あやふわアスタリスク
通常盘

AyafuwaAsterisk(tc).jpg

初回限定盘

AyafuwaAsterisk(ch).jpg

发行 Pony Canyon
发行地区 日本
发行日期 2021年2月3日
商品编号 PCCG−01971 (初回限定盘)
PCCG−01972 (通常盘)
专辑类型 单曲
  • 收录了动画《弱势角色友崎君》的片尾曲《あやふわアスタリスク》、C/W曲《花咲く僕らのアンサーを》及对应的伴奏。
  • 初回限定盘的DVD收录了《あやふわアスタリスク》的MV和制作花絮。
曲目列表
曲序 曲目
1. あやふわアスタリスク
2. 花咲く僕らのアンサーを
3. あやふわアスタリスク (TVサイズ)
4. あやふわアスタリスク (Instrumental)
5. 花咲く僕らのアンサーを (Instrumental)

注释与外部链接