置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

櫻花與雛鳥

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
櫻花與雛鳥
向日葵的教會與長長的暑假VocalCD.jpg
演唱 はな
作詞 藤倉絢一、紺野アスタ
作曲 松本文紀
編曲 松本文紀
收錄專輯
向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD

櫻花與雛鳥》(日語:さくらとことり)是遊戲《向日葵的教會與長長的暑假》中雛櫻線「長長的暑假」部分片尾曲,由はな演唱,收錄於專輯《向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD》中。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

このおおきなあおぞら のばすちいさなてのひら
向這大大的藍天,伸出小小的手掌
まるで あたまなでてほほえむ あなたみたいにかがやくたいよう
閃閃發光的太陽,就像微笑着撫摸我的頭的你一樣
うんとせのびをしてみた かみがたをかえてみたり
試着用力踮起腳尖,着手改變起了髮型
ちいさな おはなでもはななりに たいよういっぱいひらきたい
小小的花朵也如花兒那般,想朝太陽盡數伸展開花瓣
だってね そうでしょ? そうだってば! てをのばせばとどく
因為啊,沒錯吧?要是那樣!伸出手來就能夠到
いま こうして あなたがいるの それだけでなんかすぐにも
現在,像這樣,只要有你在,就感覺立刻便能
かっとばして まんかいにさくわ
猛然起飛,滿開綻放
あなたとわらう このにちじょうが
與你一同歡笑,此份日常
いまで あすで えいえんのゆめで
存於現在、明天,和永遠的夢中
「これからすごす ありとあらゆるとき
「這之後要度過的,充盈在這房裏的所有時間,
このへやにみちてくすべてがたからだ」って
全部都是寶物」
ありがと
謝謝你這麼說
ちいさなはねのことり あたたかくつつむあなたがいて
羽翼未豐的雛鳥,有你溫暖的懷抱
おおきなそのてのひらには やさしさばかりがみちてた
在那大大的手掌中,充滿着的淨是溫柔
「だってさ そうだろ? さあいっきに はねひらけばとべる!」
「因為啊,沒錯吧?來一口氣,張開翅膀就能飛翔!」
いつ どこでも あなたがいたの それだけでどんなかぜでも
無論何時何處,只要有你在,便不管怎樣的風
ふきはらって おおぞらをとべる きっと
我都一定能吹散,飛向廣袤天空
あなたがまいにちわたしにくれた
每一天裏你所給予我的
えがおや あいや ぬくもりや すべて
笑容、愛意、溫暖,這一切
これからまいにちわたしがみんなにおくる
從此我會在每一天裏送給大家
すてきなえがおになれたらいいな
要是能露出美麗的笑容就好了啊
はなさく みらいまで ずっと ずっと
花兒綻放,直至未來,永遠、永遠
あなたととべる このおおぞらが
與你一同翱翔,這片廣袤天空
まるで ゆめで さいこうのときで
仿佛由夢而成、生於最棒的時間
ここからみえる ありとあらゆるもの
自此處能看見的,充盈在這鎮上的所有東西
このまちにみちてくすべてがきぼうで
全部都產自希望
みんなとわらう このにちじょうが
和大家一同歡笑,此份日常
いまも あすも しあわせなときで
其現在、明天,都是幸福的時間
あなたにおくる ありとあらゆるもの
我所將送給你的,充盈在這家中的所有東西
このいえにみちてくすべてがあなたへの
全部都是要對你說的
だいすき
最喜歡你了[1]

專輯信息

向日葵的教會與長長的暑假 Vocal CD
向日葵的教會與長長的暑假VocalCD.jpg
原名 向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD
出品
發行
發行地區 日本
發行日期 2013年5月30日
商品編號 MAKURA-850-V
專輯類型 原聲帶
向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD
全碟作曲:松本文紀 全碟編曲:松本文紀 全碟監製: 
曲序 曲目 填詞演唱
1. コトバラ 藤倉絢一はな
2. キスキラリ 藤倉絢一はな
3. 希望の前で待ち合わせ 藤倉絢一はな
4. さくらとことり 藤倉絢一&紺野アスタはな
5. コトバラ -instrumental-
6. キスキラリ -instrumental-
7. 希望の前で待ち合わせ -instrumental-
8. さくらとことり -instrumental-

註釋及外部連結

  1. 翻譯來自萌百用戶桜野ムスブ