夢
跳至導覽
跳至搜尋
何処 へ行 っても 何 を言 っても変 わることはないでしょう風 に乗 せて羽 ばたいた瞳 を閉 じれば 夜 に溶 けてく 深 い微睡 みの中 繋 がる心 交 わした夢 の導 くままに目覚 めの時 愛 する人 との別 れを 選 んでも全 てを越 えてゆく 遥 かの先 まで飛 んで行 く鳥 のように言葉 はなくても 分 かり合 えるね離 れ離 れの距離 が近 づく新 しい日々 を紡 いでゆこう 零 れる涙 を胸 に光 るソムニウム 夢 の欠片 を抱 きしめるよう ふたりは巡 り会 う
本條目介紹的是遊戲《pieces/候鳥的夢》的ED2。關於「夢」關鍵詞的其他條目,請見「夢」。 |
---|
ソムニウム 夢 | |
演唱 | 茶太 |
填詞 | 天ヶ咲麗 |
作曲 | 橋咲透 |
編曲 | 橋咲透 |
時長 | 4:24 |
收錄專輯 | |
pieces/渡り鳥のソムニウム フルバージョン音源DLCカード |
《夢》(日語:ソムニウム)是Whirlpool旗下遊戲《pieces/候鳥的夢》的ED2,由茶太演唱。
簡介
遊戲《pieces/候鳥的夢》的ED2,播放於true end的結尾。收錄於遊戲特典專輯《pieces/渡り鳥のソムニウム フルバージョン音源DLCカード》。
曲名來自拉丁語Somnium,意為「夢」。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
この視界 に映 した 遠 くなるような蒼 は
映入眼帘的藍天 仿佛漸行漸遠
無論走到何方 無論所言何物
都不會有所改變的吧
ふとした瞬間 の 優 しい想 い出
剎那間的溫暖回憶
乘風展翅飛去
閉上雙眼 融入夜色 深入夢鄉
相連的心 在交織夢境的指引下
ふたりは巡 り会 う
再度重逢
その世界 の秘密 は いつか明 かされるだろう
這個世界的秘密 總有一天會浮出水面的吧
即使夢醒後就要和心愛之人分別
我也會克服一切 奔向遙遠的彼方
如飛鳥般(回到你的身邊)
即使不用言語 也能心靈相通
とんな時 も忘 れない
無論何時都不會忘記
分隔的距離漸漸縮短
そしていつかは 何処 かで巡 り会 う
總有一天 我們會再次相遇
編織新的生活 將眼淚埋於心中
閃耀的夢境 將夢中的點滴
珍藏在懷 你我再次重逢
I would love to see you again
I would love to see you again
sweet dream comes true, with you and me
sweet dream comes true, with you and me
I would love to see you again
I would love to see you again
dream comes true, with you
dream comes true, with you[1]
收錄專輯
pieces/渡り鳥のソムニウム フルバージョン音源DLCカード | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 作詞 | 作曲 | 編曲 | 演唱 | 備註 | 時長 | ||
1. | pieces | riya | 菊地創 | 菊地創 | eufonius | Opening Theme | 4:22 | ||
2. | pieces -Instrumental- | 菊地創 | 菊地創 | 4:20 | |||||
3. | ユメノカケラ | 薬師るり | 薬師るり | 根本克則(KParaMUSIC) | 薬師るり | 1st Ending Theme | 4:24 | ||
4. | ユメノカケラ -Instrumental- | 薬師るり | 根本克則(KParaMUSIC) | 4:24 | |||||
5. | ソムニウム | 天ヶ咲麗 | 橋咲透 | 橋咲透 | 茶太 | 2nd Ending Theme | 4:24 | ||
6. | ソムニウム -Instrumental- | 橋咲透 | 橋咲透 | 4:24 | |||||
總時長: |
- | ||||||||
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 翻譯來自網易雲音樂用戶nekorooooo,有修改