恋爱少女成为一只小猫咪
跳到导航
跳到搜索
猫 になっていました現状 は奇想 天外 で不確 かで甘 ったるい きみ宛 ての感情 です数学 の宿題 なんかより迷子 でびしょ濡 れ 家 もない迷 い猫 を抱 き上 げたきみの手 夢 に描 いてた愛 しいその手 で連 れ帰 ったのら猫 は元 クラスメートなんです絶対 に気 づかないきみと飼 い慣 らされてるわたしの繋 げて欲 しくないの首輪 もリードも要 らないの世界 の果 てまで行 けるよ Don't you see‼︎太陽 の花 みたいにずっと不器用 なバカ猫 ですが不思議 な夢 の続 き
Illustration by 翠葉 |
歌曲名称 |
恋スル少女ハ猫ニナル 恋爱少女成为一只小猫咪 |
于2016年06月24日(niconico),2016年08月02日(bilibili)投稿 ,再生数为 -- (niconico), -- (bilibili) |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
mint*(薄荷キャンディP) |
链接 |
Nicovideo bilibili |
“ | さあ恋するあなたもニャッパッパーラ\(ΦωΦ*\) 三 (/*ΦωΦ)/ニャッパッパッパラパー
来吧恋爱的你也nyapapala\(ΦωΦ*\) 三 (/*ΦωΦ)/nyapapapalapa |
” |
——mint*投稿文 |
恋スル少女ハ猫ニナル是mint*(薄荷キャンディP)于2016年06月24日投稿至Niconico,2016年08月02日投稿至哔哩哔哩的作品,由镜音铃演唱。
本曲为向唱见组合まめいちご提供的歌曲,由妃苺演唱的版本收录于专辑みるめるしー!。
词·曲 | mint*(薄荷キャンディP) |
调声 | 攻(おさむ) |
PV | 翠葉 |
歌 | 鏡音リン |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Kehle[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Nya・Pa・Pala…
Nyapapala nyapapapalapa
Nyapapala nyapapala
Nyapapala nyapapapalapa
たぶん 信 じてくれないし
大概 没法让人相信吧
たぶん 話 せないんだけど
大概 虽然没法说话
とある朝 目覚 めたら
在某个早晨 醒来的时候
就突然变成猫咪啦
现状有点异想天开
ため息 だってニャーになる
叹息的声音变成了“喵”
こんなとき想 うんです
在这个时候 我想
「元気 かなぁ」きみは
你“还好吗”
Nya・Pa・Pala…
Nyapapala nyapapapalapa
Nyapapala nyapapala
Nyapapala nyapapapalapa
Nyapapala nyapapala
たぶん 一方 通行 で
大概 只是单方面的思念吧
たぶん それは“恋 ”とかいう
大概 这就是所谓的“恋爱”吧
不确定又很甜蜜 是寄给你的感情
比起数学作业什么的
いつもきみだけ心配 で
总是担心着你
3度目 のため息 に空 が泣 きだした
在第三声的叹息之后天空也哭了起来
迷路了被淋湿 也没有家
やがて泣 きたくなれば 傘 の影
马上就要哭出来了吧 伞的阴影
あのね 大 キライな世界 が
呐 虽然是很讨厌的世界
すごく綺麗 に見 えたんだ
也看见了非常美好的事物啊
きみを知 ったあの日 から
从认识你的那天开始
だから…さぁ 何度 だって魔法 をかけて
所以啊 无论多少次 请再施展魔法吧
因为抱着迷路的小猫的你的手
是描绘出梦的我心爱的手啊
たぶん 信 じてくれないし
大概 你不会相信我
たぶん 話 せないんだけど
大概 虽然没法说出话
被带回家的小猫咪
原本是你的同班同学哟
这是绝对不会注意到的你和
已经习惯了被你饲养的我一起的
ナイショの生活 だって
秘密的生活
キライじゃないけれど
虽然不讨厌
そんなんじゃなくて…
也不是那样啦
だからね わたし赤 い糸 でなんか
所以啊 呐 我 不想用红线什么的
和你相连
项圈也好指引也好统统不要
わたしの左手 ときみの右手 を
我的左手和你的右手
ほらね 結 べばきっとわかるでしょ
看呐 紧紧相握的话一定会明白的吧
一起走到世界的尽头吧 Don’t you see!
Nya・Pa・Pala…
Nyapapala nyapapapalapa
Nyapapala nyapapala
Nyapapala nyapapapalapa
とぼけた神 さまの悪戯
只是神的恶作剧
それは “恋 スル少女 ハ猫 ニナル”
那就是 “恋爱少女成为一只小猫咪”
あのね 大 キライな世界 が
呐 虽然是很讨厌的世界
すごく愛 おしく思 えるんだ
也会变得非常可爱哦
きみといっしょにいるだけで
只要是和你在一起的时候
だから…ねえ 明日 も明後日 も笑 って
所以啊 呐 明天也好后天也好 想要笑着
きみの隣 で揺 れていたいな
在你的旁边摇着尾巴
就像太阳花一样 一直
是个没出息的笨蛋小猫咪
どうぞこれからはよろしくね
从今之后还请多多关照啦
───たぶん 目 を覚 ましたなら
大概 如果醒来的话
たぶん いつもの朝 です
大概 是和平常一样的早晨
不思议的梦还在继续
いつか少女 は辿 るでしょうか
大概终有一日少女会到达吧
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自B站评论区。修改了排版。日文歌词排版稍有修改。