恋はみるくてぃ
跳至導覽
跳至搜尋
戀はみるくてぃ | |
演唱 | petit milady |
作詞 | 中村彼方 |
作曲 | 福廣秀一朗 |
編曲 | 佐藤清喜 |
音軌2 | アップルパイ・ア・ラ・モード |
收錄專輯 | |
《恋はみるくてぃ》 |
《恋はみるくてぃ》是TV動畫《三坪房間的侵略者!?》的片尾曲,由petit milady(悠木碧、竹達彩奈)演唱。
同名單曲還收錄了一首C/W曲「アップルパイ・ア・ラ・モード」,同樣由petit milady演唱。
歌曲
NCED
寬屏模式顯示視頻
完整版MV
寬屏模式顯示視頻
Live(ASL2014)
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
憧れているのよ
【一直憧憬著】
あなたと すきゃんだる
【與你 更進一步的關係】
射止めたいの 心
【捕獲住 你的心】
あの子よりも 早く
【比其他女孩 還要更快一步】
人はなんでなんで?
【人們為何呢 為何呢?】
何度傷ついとも
【不斷地受著傷】
恋に 恋に 落ちる生き物なの?
【喜歡著 無法自拔地愛上這種生物?】
まるでまるで みるくてぃ
【就像是 就像是 Milk tea】
別々の ところで生まれたふたり
【在不同地方出生的兩人】
甘い甘いの みるくてぃ
【很甜很甜的 Milk tea】
熱々よ 今すぐきゅんと飲み干して
【熱熱地 立刻一口氣全部喝掉】
思わせぶりなのね
【為什麼要裝作神秘】
あなた 誰にだって
【你 究竟是誰】
ちくちくする 心
【不斷刺痛著 內心】
知らんぷりするけど
【那是無法形容的感覺】
人はなぜ どうして?
【人們為何 為什麼呢?】
素直 なれないまま
【仍就總是不能坦白】
I love you, I love youさえ伝えないの?
【我愛你,我愛你該不該說出呢?】
まるでまるで みるくてぃ
【就像是 就像是 Milk tea】
絶妙な 加減がわからないのね
【美妙地 不知道該如何表達】
とろとろけるの みるくてぃ
【一直醞釀著的 Milk tea】
最後だけ ちょっとだけ ほろりと苦い
【只有最後 才稍微 有一點點苦】
恋はまるで みるくてぃ
【戀愛就像是 Milk tea】
くちびるに 触ると 震えてしまう
【輕觸到唇上 就像被電到一樣】
とろとろけるの みるくてぃ
【一直醞釀著的 Milk tea】
世界中 求める 秘密の味ね
【世界裡 不斷追尋著 那秘密的味道】
まるでまるで みるくてぃ
【就像是 就像是 Milk tea】
別々の ところで生まれたふたり
【在不同地方出生的兩人】
甘い甘いの みるくてぃ
【很甜很甜的 Milk tea】
熱々よ 今すぐきゅんと飲み干して
【熱熱地 立刻一口氣全部喝掉】
|