置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

。。

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


一句点.jpg
歌曲名称
。。
于2020年1月30日投稿 ,再生数为 --
演唱
呗音Uta
P主
全て言の葉の所為です。
链接
YouTube 

《。。》全て言の葉の所為です。于2020年1月30日投稿至YouTubeUTAU歌曲,由呗音Uta演唱。是全てあなたの所為です。所作的曲目《..》的致敬曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译: AR-MOR[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

寂れた冷蔵庫の中で、
飘散冷寂气息的某台冰箱之中,
使い古した薬物に、
存放的使用年久的处方药物,
探究心が点火した音が、
被探究心点燃起的星星火光,
ビリリと伝え出した。
发出了噼哩啪啦的声响。
(た)達す声の神秘と誘惑が、
传达的声音的神秘感和诱惑力,
(す)全て混ざって 繰り返す、
全都来回反复地 掺杂在一起,
(け)ケージの中 脳を刻まれ、
牢笼之中被 刻录于大脑的,
(て)転移し出すタイムライン。[2]
条条时间线开始转移出。
身体ごと消して、
连同身体消失抹除,
拵物が膨れる、
赝品的形态不断鼓鼓膨胀,
時の過ぎる間に、
于时间流逝的间隙,
何も知らない歓声が、
什么都不明所以的欢呼,
表面を覆っていく。
将表面一点点覆盖住。
針の囁きに狂いだした、
被刺心的耳旁私语逼得发疯抓狂,
雨粒に頭を抱えて。
濛濛细雨下将头紧紧抱住。
確信持ちの陰謀者が、
心中有数而倍感自信的阴谋家,
描いた葉 目を塞ぎ、
用绘出的树叶 障蔽双眼,
曇らない様に箱を閉めて、
是为了消除重重疑云而闭上盒具,
その意味を弾き返すのです。
再蓄力将那种意思狠狠还击回去。
偽の覆面の裏側には、
虚假面具的背侧所呈现的是布满,
上辺で詰まる ダイアログ、
几乎整片外表的 冗赘的对白,
詭弁と失考のコンフュージョン、
面临处处诡辩和误解的纷杂紊乱,
生ずトラウマトフォビア。
由而产生心灵创伤恐惧症。
身体ごと浸かり、
连同身体浸入沉没,
行き来を繰り返してく、
不断来回反复地往返奔走,
時の過ぎる間に、
于时间流逝的间隙,
何も知らない歓声が、
什么都不明所以的欢呼,
表面を覆っていく。
将表面一点点覆盖住。
針の囁きに狂いだした、
被刺心的耳旁私语逼得发疯抓狂,
雨粒に頭を抱えて。
濛濛细雨下将头紧紧抱住。
わたしも誰かも姿消し、
不仅是我还有何者都销声匿迹,
転げ落ちる心臓は、
从而土崩瓦解的心脏,
自分自身に止めを刺されて、
受到自我自身做出的致命一刺后,
跡形もなく消えていく。
随即消逝而没有任何下落。
抜け出した先、
在逃脱所达之地,
全てを理解し、
对全部都有所领悟,
向かう先は遥か彼方、
继续前进将到达遥远的彼方,
動きを止め、
缓缓停下运动,
静かに事切れる、
静静咽下最后一口气,
全て言の葉の所為です。
全都是千言万语的所作所为。
何も知らない歓声が、
什么都不明所以的欢呼,
表面を覆っていた。
将表面整体都覆盖住。
針の囁きに狂い尽きた、
被刺心的耳旁私语逼得发疯到头,
雨粒に誰が笑うのでしょう。
濛濛雨滴下有谁露出笑容。
みんな誰かと姿消し、
大家追随何者都销声匿迹,
転げ落ちる心臓は、
从而土崩瓦解的心脏,
自分自身に止めを刺して、
面对自我自身做出致命一刺后,
跡だけ残して消えていく。
随即消逝而只残留下些许行踪。
電話の奥から聞こえる声は、
从电话深处传出的能够听到的声音,
何時か途切れるのだろうか。
是否早晚有天会中断而停。


注释与外部链接

  1. 翻译转自CC字幕。
  2. 此处藏头:たすけて(请救救我)