置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

一片花瓣

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
BLEACH LOGO.png
萌娘百科歡迎您參與完善BLEACH系列☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ヒトヒラのハナビラ
Hitohiranohanabira.jpg
單曲專輯封面
演唱 stereopony
作曲 AIMI
填詞 AIMI
編曲 stereopony、R'dh
收錄專輯
《ハイド、ランジアが咲いている》

ヒトヒラのハナビラ》是TV動畫《BLEACH》的第17首ED,由stereopony演唱。

簡介

  • 2008年11月5日發布,樂隊的第1張單曲,作為TV動畫《BLEACH》的第17首(190~201集)ED。
  • 次年被收錄進樂隊第一張專輯《ハイド、ランジアが咲いている》,並在2012年樂隊解散後選入樂隊精選集。

(待補充)

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
一片花瓣 微微搖曳
僕のとなりで今
此刻就在我的身邊
間違った 恋だった
一場錯誤的戀愛
そんな事 思いたくはない
我卻不願這麼去想
テーブルの向こう 暗い顔してる
坐在對面的你陰沉的臉
切り出す コトバに 怯えてんだ
我好害怕你會說出那句話
いったいいつから僕ら こんなキモチに
到底我們是從何時開始對這種感覺
気づかないふり続けてたんだ?
假裝沒有發覺而繼續
出逢った日のような
在如同初次相遇的那天
あの透き通る風の中で
那樣清澈透明的風中
やり直せるのなら
如果我們便能從頭來過
もう一度
好想再一次
抱きしめたい
將你抱緊
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
一片花瓣 微微搖曳
僕のとなりで今
此刻就在我的身邊
間違った 恋だった
一場錯誤的戀愛
そんな事 思いたくはない
我卻不願這麼去想
好きだった はずだった
一直如此喜歡你
いつだって声が聞きたくなるほど
時刻都想聽到你的聲音
それなのに 手が届く先の君が
可如今雖然你近在咫尺
見えなくなりそうだ
我卻仿佛已經看不清你
平気だってすぐ我慢してたのは
每次都若無其事的忍耐
きっと僕たちの悪いトコで
這正是我們做錯的地方
いつも一緒にいたいって想ってたのに
永遠在一起 如此盼望着
すれ違いは現実を変えた?
現實卻因為誤解而改變
出逢った日のような
連如同初次相遇的那天
あの柔らかな笑顔だって
那樣溫柔可親的笑容
すぐに取り戻せる
我也曾以為能馬上找回來
気がしてた
好想將你
抱きしめたい
抱緊在懷中
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
一片花瓣 微微搖曳
僕のとなりで今
此刻就在我的身邊
間違った 恋だった
一場錯誤的戀愛
そんな事 思いたくはない
我卻不願這麼去想
黙ったままの君の手のひら
儘管你始終所沉默不語
たどり着いたナミダがハジけた
一滴淚珠卻在你的掌心濺開
こんな僕たちの
有誰能來幫幫我們
時間を巻き戻して・・・
把時光回到初遇的那天
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた
一片花瓣 翩翩飄落
僕のとなりで今
此刻就在我身邊
間違った 恋だった
一場錯誤的戀愛
なんて忘れられるはずはないんだ
我又怎能將它忘卻
好きだった 好きだった
曾經我是那麼喜歡你
いまだってすがりつきたくなるほど
時刻都想纏在你的身邊
それなのに 手が届く先の君が
可如今雖然你近在咫尺
見えなくなりそうだ
我卻仿佛已經看不清你