獨自一人的勝利
(重新導向自ひとりがち)
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by ハヌル |
歌曲名稱 |
ひとりがち 獨自一人的勝利 |
於2018年5月2日投稿至niconico,再生數為 -- 同年5月3日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ろくろ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ふたりも悪くない。
兩個人也不錯。 |
” |
——ろくろ投稿文 |
《ひとりがち》是ろくろ於2018年5月2日投稿至niconico、同年5月3日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。本曲為ろくろ的第6作,現已殿堂。收錄於專輯《MU》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
作曲、編曲 | ろくろ |
作詞 | ろくろ |
曲繪 | ハヌル |
動畫 | ろくろ |
演唱 | IA |
- 翻譯:tani[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
跌倒的我所看到的是
よく知 らない人 たちの怖 くて嬉 しげな声 で
不認識的人們可怕又喜悅的聲音
こんなものと知 っていたなら
如果知道是這樣的聲音
從能站穩腳跟時就不會動彈了吧
逐漸捨棄各種事物是
因為厭惡起虛假笑容的緣故
看著靜止的指針是
因為取下的電池不知掉到哪裡的緣故
もうやめよう 大体 はもうわかったんだ
已經夠了 大概已經知道了
どうやめよう 聞 きたいことはないかって
要怎麼收手 說著沒有想問的事情的是
ちょっとだけ知 りたいな僕 らは
僅想知道一點的我們
どうやって生 きてるんでしょう
要如何活著啊
どうやって生 きてくんでしょう
要怎樣活下去啊
懷抱著夢想深夜奔走
でもこの世界 はひとりじゃない
但是這個世界並非獨自一人
為了不落下而互相推擠
貪婪而不高興的話就掙扎吧
和夢一起哭泣後對黎明笑著
ほらこの世界 はひとりじゃない
看吧這世界並非獨自一人
堅定地牽著手張開雙眼吧
打算拾起掉落的事物
但對於比所想還重的分量我知道已經無法拿起
塞滿空蕩的孔洞
でも心許 なくて少 しも落 ち着 けなかった
但是內心煩躁一點都無法冷靜
これから喜 べないことばっか増 えていくんでしょうか
接下來只會繼續增加令人無法高興的事嗎
そうかい僕 は悠々 と生 きていたいだけなんで
那樣啊但我只是想要悠悠地活下去而已
就算不滿意也只能依附吧
だってきっと夢 の叶 う日 が待 ってるんでしょう?
因為一定是在等待著夢想實現之日對吧?
為現在哭泣而渡過這一天
まだこの世界 に光 はない
這世界還沒有光明
因為搞錯而失去了
不要看著我染上欲望的雙眼啊
喊出發自肺腑的真心話
ただこの世界 で君 を見 たい
但不過是想在這世界看見你
不要紅著雙眼打開雙手啊
內心怎麼樣
まだ保 ちそうか
還打算保持嗎
就算是有點污穢的樣子
但聽從內心的想法
不用總是向前看也可以
裝作看不見掉落的事物我往上走著
因為一路踏著各式各樣的陰影
こうやって生 きてるんでしょう
應該像這樣活著吧
こうやって生 きてくんでしょう
應該像這樣活下去吧
懷抱著夢想深夜奔走
でもこの世界 はひとりじゃない
但是這個世界並非獨自一人
為了不落下而面對面
你來描繪對未來的畫吧
和夢一起哭泣後對黎明笑著
ほらこの世界 はひとりじゃない
看吧這世界並非獨自一人
まだ呼吸 を繋 いで目 を開 いてよ
仍維持呼吸張開雙眼吧
翻唱相關
めありー
めありー於2018年5月31對本曲進行翻唱,當時使用由ろくろ製作的本家PV。
後於2019年4月30日進行PV重製,邀請本家PV畫師ハヌル繪製曲繪,由自己製作視頻。
寬屏模式顯示視頻
ひとりがち | |
Illustration by ハヌル | |
演唱 | めありー |
填詞 | ろくろ |
作曲 | ろくろ |
曲繪 | ハヌル |
視頻 | めありー |
|