<span lang="ja">メリーメイキング!!</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ばんそうこう |
歌曲名稱 |
メリーメイキング!! Merry Making!! |
於2014年8月20日投稿至niconico,再生數為 -- 於2018年3月31日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴·連 |
P主 |
なつめ千秋 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 夏、終わらないで。
夏天,不要結束。 |
” |
——なつめ千秋投稿文 |
メリーメイキング!!(Merry Making!!)是なつめ千秋於2014年8月20日投稿至niconico,2018年3月31日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴·連演唱。
這首歌曲曾登上VOCALOID日刊第2383期。
本曲是なつめ千秋的第五作,純音樂版本可以參見piapro。
作詞 作曲 |
なつめ千秋 |
曲繪 | ばんそうこう |
演唱 | 鏡音リン 鏡音レン |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:黑暗新星[1]
“ | 夏の歌を書きました!!大きな音で聴いて頂けると嬉しいです!!
我寫了一首夏日的歌曲!!如果能用大音量聽的話我會很開心的!! |
” |
——なつめ千秋的評論 |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何か起きそうな予感がしている
有種要發生什麼的預感
金髪のにーちゃんねーちゃん増えてきている
金髮的大哥哥大姐姐不斷變多
かき氷食べたら頭がキーンとする
吃下刨冰後腦內一陣刺痛
ほら 夏が来た
看吧 夏天來了
今年こそは…! 計画立ててみても…
今年真的要…! 就算試着制定計劃…
なぞるだけじゃつまらないね
光是描繪的話太無聊了呢
1 , 2 , 3
1 , 2 , 3
Jump! Jump! Jump! 服脱ぎ捨てて
Jump! Jump! Jump! 脫掉衣服
Kick! Kick! Kick! 暑さ蹴り飛ばせ
Kick! Kick! Kick! 踢飛酷暑
ラムネ片手に 二度と来ない夏がここに
單手拿着汽水 現在是不會再次回來的夏天
Chance! Chance! Chance! 雲一つない
Chance! Chance! Chance! 萬里無雲
Sing! Sing! Sing! 空を目掛けて
Sing! Sing! Sing! 朝向天空
夏の匂いが好きなら 走り出せ
喜歡夏天的氣息的話 就開始奔跑吧
だらだら過ごす一日も OK
渾渾噩噩度過一天也 OK
扇風機に話しかけても OK
對電風扇說話也 OK
好きな事だけ好きなだけしていたい
想要隨心所欲地做想做的事
ほら 夏だから
看吧 因為是夏天嘛
お祭りとか誘われても だるいな
雖然被邀請去祭典 可是好懶啊
とか言うけど やっぱ行きたいな
雖然這麼說 果然還是想去呢
1 , 2 , 3
1 , 2 , 3
Jump! Jump! Jump! すぐ支度して
Jump! Jump! Jump! 立刻準備
Kick! Kick! Kick! 君のところへ
Kick! Kick! Kick! 去你身邊
風を感じる 二度と来ない夏がここに
感受着清風 現在是不會再次回來的夏天
Chance! Chance! Chance! この人波に
Chance! Chance! Chance! 在人海中
Sing! Sing! Sing! 声も消されて
Sing! Sing! Sing! 聲音被壓過
少し恥ずかしいセリフも言えるかも
也許稍微有點害羞的台詞也能說得出口
あと少しで終わる事も忘れて
夏天馬上就要結束這種事也一併忘掉
楽しめるよ 夏様様
盡情享受吧 夏日種種
1 , 2 , 3
1 , 2 , 3
Jump! Jump! Jump! 服脱ぎ捨てて
Jump! Jump! Jump! 脫掉衣服
Kick! Kick! Kick! 暑さ蹴り飛ばせ
Kick! Kick! Kick! 踢飛酷暑
ラムネ片手に 二度と来ない夏がここに
單手拿着汽水 現在是不會再次回來的夏天
Chance! Chance! Chance! 雲一つない
Chance! Chance! Chance! 萬里無雲
Sing! Sing! Sing! 空を目掛けて
Sing! Sing! Sing! 朝向天空
夏の匂いが好きなら 走り出せ
喜歡夏天的氣息的話 就開始奔跑吧
Take me now! Take me now! Take me now!!
Take me now! Take me now! Take me now!!
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。