置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Close in the Distance

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

頁面Template:Templatestyles/Endwalker必須具有內容模型「已過濾的CSS」用於模板樣式(目前的內容模型是「wikitext」)。

Close in the Distance
近在天邊
Endwalker-final-fantasy-xiv-original-soundtrack-blu-ray.jpg
藍光專輯封面
演唱 Jason C. Miller
作詞 Tom Mills
作曲 祖堅正慶
編曲 祖堅正慶
《ENDWALKER: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack》收錄曲
Close in the Distance (Inst.)
(46)
Close in the Distance
(47)
デュナミスの欠片
(48)

Close in the Distance》(遊戲內名為《近在天邊》)是遊戲《最終幻想XIV》6.0 版本《曉月之終途》的主題曲,也是地圖「天外天垓」的背景曲目,由 Jason C. Miller 演唱,Tom Mills 作詞,祖堅正慶作曲,祖堅正慶編曲,2022年2月23日隨專輯《ENDWALKER: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack》發售。

本曲作為地圖「天外天垓」的背景曲目時,有多個版本,隨該地圖主線推進而變換:

  1. 初入地圖「天外天垓」時,背景曲目為《Echoes in the Distance》(專輯第 45 曲),該曲為本曲的重混音版本,移除了人聲並添加了大量的白噪音,使旋律難以識別;
  2. 隨着主線推進,背景曲目變換為《Close in the Distance (Inst.)》(專輯第 46 曲),該曲為本曲的伴奏版,移除了人聲;
  3. 隨着主線繼續推進,背景曲目變換為本曲。

歌曲

bilibili
本曲:
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
網易雲
本曲:
《Echoes in the Distance》:
《Close in the Distance (Inst.)》:

歌詞

本曲歌詞為英語,歌詞來源於其專輯歌詞本,官方在歌詞本內提供了由 6.0 版本主線劇情的首席編劇石川夏子所作的日語翻譯,中文翻譯是根據英日兩版歌詞製作的。

歌詞中第三段每行都按順序包含了《最終幻想XIV》各個大版本的標題中的一個詞,在此做加粗處理以提醒讀者。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Whispers falling silently, drift on the wind
Whispers falling silently, drift on the wind
この声は風に紛れ、音もなく消えていく
この声は風に紛れ、音もなく消えていく
你那無言飄蕩、隨風消散的低語,
你那無言飄蕩、隨風消散的低語,
But I hear you...
But I hear you...
――だが、お前の声は聞こえてるんだ
――だが、お前の声は聞こえてるんだ
但我聽到了……
但我聽到了……
Our journey now a memory fading from sight
Our journey now a memory fading from sight
俺たちの旅はもう、過去のものになった
俺たちの旅はもう、過去のものになった
我們並肩的旅途已成為過去的回憶,
我們並肩的旅途已成為過去的回憶,
But I see you...
But I see you...
――だが、今でもお前を見守ってる
――だが、今でもお前を見守ってる
但我又看到你了……
但我又看到你了……
Unbroken, promises we made so long ago
Unbroken, promises we made so long ago
あのとき交わした約束は、消えちゃいない
あのとき交わした約束は、消えちゃいない
當年我們立下的誓言堅不可摧,
當年我們立下的誓言堅不可摧,
You're still here...
You're still here...
――お前がまだ、ここにいるんだから
――お前がまだ、ここにいるんだから
你還在這裏……
你還在這裏……
Unspoken requiem for a river of tears
Unspoken requiem for a river of tears
言葉なき鎮魂歌を、 涙の河へ捧げに行こう
言葉なき鎮魂歌を、 涙の河へ捧げに行こう
無言的安魂曲獻給眼淚匯聚的河,
無言的安魂曲獻給眼淚匯聚的河,
Flowing, winding, toward eternal sea
Flowing, winding, toward eternal sea
押し流され、曲がりくねって、 久遠の海を目指す
押し流され、曲がりくねって、 久遠の海を目指す
它蜿蜒流淌,奔向永恆之海。
它蜿蜒流淌,奔向永恆之海。
And yet our hope remains
And yet our hope remains
苦しくとも希望が尽きたりはしない
苦しくとも希望が尽きたりはしない
然而我們的希望永存,
然而我們的希望永存,
Guiding, lighting the way
Guiding, lighting the way
道を照らし、お前を導く
道を照らし、お前を導く
它指引並照亮道路。
它指引並照亮道路。
No time for mourning...
No time for mourning...
悲しんでる暇はないだろう?
悲しんでる暇はないだろう?
已經沒有時間再去哀悼……
已經沒有時間再去哀悼……
(Morning) rises on a land reborn from the ashes
(Morning) rises on a land reborn from the ashes
灰より新生せし大地に朝が訪れ
灰より新生せし大地に朝が訪れ
(黎明)降臨到從灰燼中重生的地球,
(黎明)降臨到從灰燼中重生的地球,
'Neath the heavens
'Neath the heavens
蒼天が広がる
蒼天が広がる
蒼穹覆蓋大地。
蒼穹覆蓋大地。
To sunset, blood-red skies tranquil after the storm
To sunset, blood-red skies tranquil after the storm
夕暮れには嵐が過ぎ、静かなる紅蓮の空
夕暮れには嵐が過ぎ、静かなる紅蓮の空
日落時,暴風雨過後那紅蓮般的天空變得平靜,
日落時,暴風雨過後那紅蓮般的天空變得平靜,
Blessed shadow
Blessed shadow
漆黒の宵が訪れる
漆黒の宵が訪れる
暗影之夜來臨。
暗影之夜來臨。
Turning, wending, always night follows day
Turning, wending, always night follows day
世界は回り、時は進んで、夜は朝を連れてくる
世界は回り、時は進んで、夜は朝を連れてくる
地球不停轉動,時間永恆流淌,日夜輪迴交替,
地球不停轉動,時間永恆流淌,日夜輪迴交替,
The sun will shine again
The sun will shine again
何度だって陽は昇るだろう
何度だって陽は昇るだろう
太陽會一次次地升起。
太陽會一次次地升起。
Walk on, never look back
Walk on, never look back
振り返らずに行け
振り返らずに行け
只管前進,不用回頭,
只管前進,不用回頭,
Through you, we live...
Through you, we live...
俺たちはお前の中に生きている、そう――
俺たちはお前の中に生きている、そう――
我們與你同在……
我們與你同在……
Tales of loss and fire and faith
Tales of loss and fire and faith
冷たい哀しみと、焦がすような歓び、温かな信頼の物語の中に
冷たい哀しみと、焦がすような歓び、温かな信頼の物語の中に
悲傷、喜悅與信任的故事裏,
悲傷、喜悅與信任的故事裏,
Every word on our hearts engraved
Every word on our hearts engraved
すべての言葉がこの心に刻まれてるんだ
すべての言葉がこの心に刻まれてるんだ
每一個字都銘刻在我們心底。
每一個字都銘刻在我們心底。
In the dark, you will not stray
In the dark, you will not stray
暗闇の中でも、お前は決して迷わない
暗闇の中でも、お前は決して迷わない
即使在黑暗中,你也不會迷茫,
即使在黑暗中,你也不會迷茫,
Forge ahead till the end we pray
Forge ahead till the end we pray
前へ進め、俺たちは皆、終わりまで祈り続ける――
前へ進め、俺たちは皆、終わりまで祈り続ける――
勇往直前,直到世界的另一端,我們會一直為你祈禱!
勇往直前,直到世界的另一端,我們會一直為你祈禱!

外部連結及註釋