置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">つきをみた</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


觀月封面.jpg
Illustration by 隆子
歌曲名稱
つきをみた
觀月 / 望月
於2013年5月25日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,最終再生數為4.8萬(已刪除)
重製版於2020年2月26日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
想太
連結
Nicovideo  YouTube 

つきをみた》(觀月)是由想太於2013年5月25日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲收錄於專輯《少年少女のコトバ》中,另有重製版於2020年2月26日投稿至YouTube。

歌曲

詞曲 想太
曲繪 隆子
動畫&壓制 えむめろ
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

明かりを灯せ心に
點亮燈火吧 在心中
光を纏え体に
纏繞光明吧 在全身
君を見つめる瞳は
注視著你的 雙眼
もう焼けてしまって 開かないよ
已經 被燒灼得 打不開來了喔
今 君は遠くで光ってる
此刻 你則在遠處 散發光芒
引き離してしまう 君と僕の立場が
被拆散的 你與我的立場
(会いたいよ 会いたいよ 会いたいよ)
(好想見你啊)
でも近付けなくて 距離だけは保ってる
卻又無法靠近 只有保持著距離
会いたいよ 会いたいよ 今すぐに
好想見你啊 好想見你啊 就在此刻
君は太陽 僕は月のようだね
你是太陽 我就像是月亮呢
(精一杯 精一杯 精一杯)
(拚了命)
輝こうとしても 君無しじゃできないよ
就算想要發光 也沒了你就做不到喔
精一杯 僕は 君を見る
拚了命的 我 看著你
今 君は遠くで光ってる
此刻 你則在遠處 散發光芒
形どってしまう 君の強い影響力が
臨摹出了 你的強烈影響力
(眩しいよ 眩しいよ 眩しいよ)
(好耀眼啊)
でも自分じゃどうやって 変えていいか分かんないよ
但自己卻不知道 自己該怎麼改變才好啊
知りたいよ 知りたいよ 今すぐに
好想知道啊 好想知道啊 就在此刻
僕は三日月 君がかすかに照らしている
我就彷佛新月 你則幽微的照耀著我
(精一杯 精一杯 精一杯)
(拚了命)
輝こうとしても 君無しじゃできないよ
就算想要發光 也沒了你就做不到喔
精一杯 僕は 君を見る
拚了命的 我 看著你
明かりを灯せ心に
點亮燈火吧 在心中
光を纏え体に
纏繞光明吧 在全身
君を見つめる瞳は
注視著你的 雙眼
もう焼けてしまって 開かないよ
已經 被燒灼得 打不開來了喔
引き離してしまった 君と僕の立場が
被拆散的 你與我的立場
(要んないよ 要んないよ 要んないよ)
(不需要啊)
全てを照らす 君なんて 僕なんかは
照耀一切的 無論是你或是我
要んないよ 要んないよ いつだって
都不需要啊 不需要啊 無論何時
僕は新月 君が居なくちゃ消えてしまう
我就彷佛新月 若沒了你 便會就此消失
(寂しいよ 寂しいよ 寂しいよ)
(好寂寞啊)
僕はそんな事を 思いながら 暗がりの中の
我在想著 那種事的同時
つきを つきを みた
在黑暗之中 看著 看著月亮

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki