置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">テレキャスターと白昼夢</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


电吉他与白日梦.jpg
Illustration by NZ
歌曲名称
テレキャスターと白昼夢
电吉他与白日梦
于2014年4月7日投稿至niconico,再生数为 --
于2018年3月31日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
なつめ千秋
链接
Nicovideo  YouTube 
根暗ROCK…!!
阴郁ROCK…!!
——なつめ千秋投稿文

テレキャスターと白昼夢(电吉他与白日梦)是なつめ千秋于2014年4月7日投稿至niconico,2018年3月31日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,使用初音未来Append的Dark音色为音源。

本曲是なつめ千秋的第三作,纯音乐版本可以参见piapro

标题中的テレキャスター,即Telecaster,知名的电吉他品牌。


作词
作曲
なつめ千秋
曲绘
PV
NZ
演唱 初音ミクDark

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]
ROCKな歌を作ってみました。最後まで聴いて頂けると嬉しいです。
我写了一首摇滚歌曲。如果能听到最后的话我会很开心的。
——なつめ千秋的评论

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

暗い暗い部屋の中で ふと回る僕の世界は
在黑暗的房间里 突然回转起来的我的世界
取り留めもなくただ くだらない 期待 浮かべて沈む
没有任何要领 仅是感到无聊 期待 而浮而沉
誰からの理解がなくても ひたすら繰り返すこの中で 見つけた
即使没有得到任何人的理解 在只是不断的重复之中 找到了
本当は今にも汚いこの現実を壊したい
其实即使此刻亦想要破坏这肮脏的现实
それでも何故か僕は何もしないんだ
但为何我会依然什么都不去做呢
このまま変わらずやがて時は過ぎるんだ
如此没有改变时光快将流逝
いつしか忘れてしまうよ
不知不觉之间就忘记了啊
狭い狭い心の隅 知られらたくない事ばかり
在狭獈的狭獈的内心一角 尽是不想被人知道的事
気付かれない場所に今も ずっとずっと隠している
在不为人察觉的的地方此刻亦 一直一直躲藏下去
過去一度きりの告白 僕だけの青き日の陰に 咲いてた
过去仅此一次的告白 仅在我年轻时暗地里 开花结果
もしも言葉も何も知らない僕がいたなら
若有着不知晓言语或是一切的我在的话
あの気持ちどんな形で伝えるのか
那么我的那份感情又该以怎样的形式去传达呢
どれほど言葉を並べても違うんだ
即使列举出怎样的语句亦是错误
いつしか気付いてしまうよ
不知不觉间我察觉到了啊
悪魔 7th 涙 ジレンマ
恶魔 7th 泪水 两难局面
ドラマ 掌 秘密 午前6時
话剧 掌心 秘密 上午六时
メモリー 黒猫 意識 カメリア
记忆 黑猫 意识 茶花
慰める音が消えた
令人感到慰藉的音乐消失了
本当は今にも汚いこの現実を壊したい
其实即使此刻亦想要破坏这肮脏的现实
それでも何故か僕は何もしないんだ
但为何我会依然什么都不去做呢
このまま変わらずやがて時は過ぎるんだ
如此没有改变时光快将流逝
いつしか忘れて
不知不觉之间就忘记了
もしも言葉も何も知らない僕がいたなら
若有着不知晓言语或是一切的我在的话
あの気持ちどんな形で伝えるのか
那么我的那份感情又该以怎样的形式去传达呢
どれほど言葉を並べても違うんだ
即使列举出怎样的语句亦是错误
いつしか気付いてしまうよ
不知不觉间我察觉到了啊

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki