置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ECHOING

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Pns appicon.png歡迎訪問空中花園資料庫萌百分站!
[ 顯示全部 ]

空中花園萌百分部仍在建設中,歡迎各位指揮官參與編輯條目
萌百戰雙編輯組現已開放:編輯群 1054380458,基本無門檻,歡迎加入。


當前版本【2024年4月18日「雲梁覓影」版本更新,具體內容來自官方公告】:

  • 浮點紀實第7章雲梁覓影正式開啟!
    • 新增可用角色新增S級泛用機體:「含英·檀心」及其專武「鵬游蝶夢」
    • 新增S級輔助機:「寐寤」
    • 擬戰場域-材料關
    • 新增塗裝:敦煌文創聯動限定塗裝:「瑤雲流華」:含英·檀心、「暮色黯星」:亞里莎·回音
    • 復刻塗裝:「炸裂霓虹☆」:卡列尼娜·輝曉
    • 新增躍升:「卡列尼娜·輝曉」

更多版本更新內容,請參閱雲梁覓影

ECHOING
ECHOING.jpg
視頻封面
演唱 柳知蕭
作曲 JUSF周存
編曲 JUSF周存
作詞 JUSF周存
Roland L.
混音 JUSF周存

牢籠束縛的笛音迴響,夢中醒來重複輪迴的困境
生死註定的每次相遇,心底執著的信念始終不渝
共舞,再次擁有沒距離的溫度
終幕,讓星光代替我伴你遠途

簡介

ECHOING》是戰雙帕彌什官方帳號於2021年11月13日投稿至bilibili的原創歌曲,由柳知蕭演唱。截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲為手機遊戲《戰雙帕彌什》角色賽琳娜的印象曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



Where are you now
你身在何處
Why furrow your brows
你為何躊躇
What for you vow
你尋求何物
Wait for the curtains to fall
請待我這一曲終幕
I fell from the sky
我來自天空
I'm caught in a cage
我困於牢籠
I fell from the sky
我來自天空
I'm caught in a cage
我困於牢籠
Round, round, and round
輪迴匆匆
What for you vow
你尋求何物
Sing with me a song without words
請許我這一刻共度
I fell from the sky
我來自天空
Violet the zephyrs blow
來自天空與風
I'm caught in a cage
我困於牢籠
Imprisoned in my thoughts
困於思緒之中
I fell from the sky
我來自天空
Self-same sky and garden
來自天空與歌詠
I'm caught in a cage
我困於牢籠
Whom for I toll
為誰唱詠
Dance with me,
請與我
purge sin from my lips
這一曲共舞
I come from the skies
我來自天空
Borne with the winds of fate
親吻環流與風
I cast off my cage
我掙脫牢籠
Dancing through dreams before
懷擁溫暖的夢
I come from the skies
我來自天空
I sing in wait of you
攜著歌聲與恆久
In moonlight we meet
或一時怔忪
Round, wound, and bound
一瞬邂逅


萌娘百科戰雙帕彌什》專題基於MediaWiki平台,旨在為遊戲玩家提供中文資料整理。條目中涉及的公司名稱、商標、產品等均為其各自所有者的資產,僅供識別;使用的遊戲圖片及語音素材,其版權為 廣州庫洛遊戲所有。
本專題尚未入駐《戰雙帕彌什》遊戲官方人員 ,提供的資料為愛好者由多種來源匯總整理,具體請參考相關注釋。條目內容如有錯漏,敬請諒解。