Tone
跳到导航
跳到搜索
Tone | |
演唱 | 苍井翔太 |
作词 | 園田健太郎 |
作曲 | 園田健太郎 |
编曲 | 日比野裕史 |
发行 | King Records |
收录专辑 | |
《Tone》 |
《Tone》是电视动画《一弦定音!》第一季的OP,由苍井翔太演唱。收录于苍井翔太第十张单曲,由国王唱片发售于2019年4月10日。
歌曲
- 网易云
- AppleMusic
- MV
YouTube |
---|
|
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君の音色(Tone)僕の音色(Tone)
你的音色(Tone)我的音色(Tone)
重なる重ねる想いと想いが止められない
重叠重合的心意与心意无法停止
一人では鳴らせない 僕らの真実を
将独自一人无法奏响的我们的真实
全力で奏でましょう
一起用全力弹奏吧
不協和音に裂かれた時
被不和谐音撕裂的时候
指先に託す 本当の想いを
将真正的心意托付于指尖
僕ら重ねた 時間は
我们所积攒的时间
言葉は 誰にも奪えない
和话语 是谁都无法夺走的
完全に調和の取れた
完全协调的
人なんて存在しない
人是不存在的
どこか足りない形を埋め合うための和音(Chord)
为了相互填补彼此有些许残缺的形状的和弦(Chord)
君の音色(Tone)僕の音色(Tone)
你的音色(Tone)我的音色(Tone)
重なる重ねる想いと想いが止められない
重叠重合的心意与心意无法停止
壊れてももう一度 積み上げよう
就算崩坏了也再一次 堆砌起来吧
僕たちならきっと大丈夫
我们的话一定没问题
鳴らそう 夢の音色(Tone)
奏响吧 梦想的音色(Tone)
何回も重ねた拙い想いと想いの先に
在无数次重合过的笨拙的心意与心意的前方
素晴らしい景色が僕らを待ってるから
有绮丽的景象在等待着我们 所以
奏でよう この場所で
弹奏吧 在这个地方
違う呼吸 違う歩幅
不同的呼吸 不同的步伐
人それぞれだよ だから知りたいんだ
人人各有不同 所以才想要了解
僕一人では鳴らせない音を
我独自一人无法奏响的音色
一緒に探しましょう
一起寻找吧
特別な何かじゃなくて
不要追求特别的什么
自分だけの色を鳴らせ
而是要奏响只属于自己的色彩
不安さえも紡いで明日を変える和音(Chord)
能够连不安也一同编织并改变明日的和弦(Chord)
君の音色(Tone)僕の音色(Tone)
你的音色(Tone)我的音色(Tone)
高鳴り昂ぶる気持ちはそのままでいいから
澎湃激荡的心情任它继续就好
君だけの音を忘れないでその指で心に触れてみて
别忘记 只属于你的音色 试着用那手指触碰内心吧
繋ごう 夢の音色(Tone)
连接起来吧 梦想的音色(Tone)
僕らが僕らである為貫く想いの果てに
在我们为了维持自己的本质而贯彻的心意的尽头
喝采と笑顔が僕らを包むでしょう
相信会有喝彩和笑容将我们包围
歓喜の輪の中で
在喜悦的圆环之中
信じることは選ぶこと
去相信即是去选择
そんな自分を誇れること
也意味着能为那样的自己感到自豪
歩き出した僕らの曇りを知らない和音(Chord)
迈开前进步伐的我们那不知阴霾为何物的和弦(Chord)
君の音色(Tone)僕の音色(Tone)
你的音色(Tone)我的音色(Tone)
重なる重ねる想いと想いが止められない
重叠重合的心意与心意无法停止
壊れてももう一度 積み上げよう
就算崩坏了也再一次 堆砌起来吧
僕たちならきっと大丈夫
我们的话一定没问题
鳴らそう 僕らの音色(Tone)
奏响吧 我们的音色(Tone)
何回も重ねた拙い想いと想いの先に
在无数次重合过的笨拙的心意与心意的前方
最高の景色が僕らを待ってるから
有最棒的景象在等待着我们 所以
奏でよう この場所で
弹奏吧 在这个地方[1]
|
注释
- ↑ 翻译来自网易云音乐。