Orange Irréel
跳到导航
跳到搜索
PV封面 |
歌曲名称 |
オレンジイレエル Orange Irréel |
于2020年11月6日(Niconico),2020年11月7日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
Glue |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《オレンジイレエル》是Glue于2020年11月6日投稿至niconico,2020年11月7日投稿至YouTube的VOCALOID日文歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:叶町[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「其の儘で良いよ」と 走馬灯がぼくに囁いているのに
「这样下去就好了」 走马灯在我耳边轻声低语
何時の間にか自分さえも 疑い始めてた
但不知何时自己也不禁 开始怀疑
事実に基づいた 日常の反芻は喰らい尽くしたよ
基于事实构筑而成 日常的反刍已被吸食殆尽了啊
なんてね 馬鹿みたいね 何を求めて生きた?
真是的 就像个笨蛋呢 活着又是在寻求什么?
優しさとは何ですか? 厳しさとは何ですか?
所谓温柔是什么呢? 所谓残酷是什么呢?
無知は恥と知り得て また夜を越えて征く
知晓了无知是可耻的 又再次跨越过黑夜
厭世だけ残っている 冷静さを欠いている
残留着的只剩厌世 欠缺着的还有冷静
もう要らないから さよなら
因为已经不需要了 选择告别
堕ちて征け 非日常 眼が覚めて仕舞うなら
不断向下坠落的 非日常 一旦睁开双眼的话
諦めて 壊してよ 本心は嘘だらけ
就会放弃 就会毁掉 本心里尽是谎言
橙の Unreal ぼくを隠していてね
橙色的 unreal 将我自己隐藏着呢
戻れなくなる様に
就像是永远回不去那样
いつの日か灰と化す迄
直到某日化作灰烬为止
孤独は如何様だ? ぼくはぼくを総て忘れてしまったよ
这份孤独是虚假的吗? 我已把我的一切全部遗忘了啊
現れた影が誰かも なにもわかんなくなった
现身的身影无论是谁 都已经什么也不知道了
夢を観てたようだ 何度痛覚を感じれば良いんだろう
仿佛是在梦中般 要多少次感觉到这份痛才好啊
何度も 眠りに就く 然れど見えない景色
多少次 沉入睡眠 也还是看不到任何景色
真実とは何ですか? 現実とは何ですか?
所谓真实是什么呢?所谓现实是什么呢?
愛を伝えられても 応えられず泣いてる
即便收到他人的爱 也因不能回应而哭泣不止
後悔だけ残っていた 耐えられる筈も無くて
残留着的满是后悔 已经无法再去忍受了
忘却の夜に さよなら
向着忘却的夜 说声再见
落ちて征け 非日常 眼が覚めて仕舞うなら
不断向下坠落的 非日常 一旦睁开双眼的话
投げ出して 殺してよ 消失が怖いから
就会丢弃 就会杀掉 因为消失太过可怕
橙と Anonymous ぼくを忘れていてね
橙色和 Anonymous 把我自己遗忘了呢
駄目な自分だから
毕竟是无能的自己啊
おちてゆく それなのに 眼に覚めて欲しいのは
不断向下坠落着 就算如此 还是想要睁开双眼
差し伸べる 君の手が 僕を求めてるから
因为你 伸出的手 在寻求着我啊
不甲斐ない 生の芽の 終りが秒を読んでる
一无所用的 生命之芽 进入终结的倒计时
「愛していたかった」
「曾经想去爱着你」
堕ちて征け 非日常 眼が覚めて仕舞うなら
不断向下堕落的 非日常 一旦睁开双眼的话
諦めて 壊してよ 本心は嘘だらけ
就会放弃 就会毁掉 本心里尽是谎言
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自B站评论区。