ニア
(重定向自Near)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ぽぷりか/まごつき/おはじき |
歌曲名称 |
ニア NEAR |
于2017年6月29日投稿至niconico,再生数为 -- 同年7月4日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
快晴P[1] |
链接 |
Nicovideo bilibili |
《ニア》是夏代孝明于2017年6月29日投稿至niconico、后投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲讲述了一个未来世界,机器人尼雅与研发尼雅的主人公的故事,人与机器人寿命不同,从“你的手比起我的手 要更加温暖”到后面“你的手似乎比我的手 更加的冷”听出来了对于人,生命真的很短暂,最后尼雅时空穿行计划去见幼年主人公,在时间的流动下,尼雅身上的零件也残损了,主人公为了纪念她,也研发了尼雅,进入新一波轮回。
另有夏代孝明本家翻唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
- 本家翻唱
宽屏模式显示视频
歌词
- Music & Lyrics by 夏代孝明
- 翻译 by 外界来源
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねえニア
呐尼雅[2]
如果不能对某些人一笑了之
就不能够原谅自己
くだらない人間 のこと
如此无用的人类
キミはどう思 う?
你是怎么看待的?
ねえニア
呐尼雅
只顾度量着别人的步伐
无意义地加快自己的脚步
つまらない人間 のこと
如此无趣的人类
キミはどう思 う?
你是怎么看待的?
ねぇニア
呐尼雅
hello,hello,I’m Near,who are you?
你好,你好,我是尼雅,你是谁?
ねえニア
呐尼雅
微笑着度过的每一天
将其视为理所当然
如此傲慢的人类
キミはどう思 う?
你是怎么看待的?
「カタチのないフタシカナモノはいつだって ケイサンを クルワセテしまうの」
「没有形状的不确定之物 总是会使我的计算产生混乱」
だけど
但是
ああ僕 はまだ信 じてる
啊啊 我依然相信着
ココロないキミに
会询问不具有心灵的你
是因为
キミの手 が僕 よりも
你的手比起我的手
あたたかかったからさ
要更加温暖
hello,hello,I’m Near,who are you?
你好,你好,我是尼雅,你是谁?
ねえニア
呐尼雅
小时候说梦见的
あの夢 の続 きがこんな
那个梦的后续
居然关系到了未来
キミはどう思 う?
你是怎么看待的?
I am always by your side Near
我一直陪着你,尼雅
ああ僕 はまた勘違 い
啊啊 是不是又是我的错觉?
在看不到明天的昏暗的宇宙之下
キミの手 が僕 よりも
你的手似乎比我的手
ふるえていた気 がした
颤抖地更加厉害
hello,hello,I’m Near,who are you?
你好,你好,我是尼雅,你是谁?
ねえニア
呐尼雅
如果不能对某些人一笑了之
就不能够原谅自己
くだらない僕 たちのこと
如此没用的我们
キミはどう思 う?
你是怎么看待的?
ああ僕 はまだ期待 してる
啊啊 我依然期待着
ボロボロで もう見 る影 もないけれど
虽然已经残破不堪面目全非
キミが居 るこの地球 を
但是我不想忘记
你所在的这个星球
ああ僕 はまだ 信 じてる
啊啊我依旧 相信着
ネムラナイキミに 問 いかけたのは
我询问不会陷入沉睡的你
キミの手 が僕 よりも
是因为
あたたかかったからさ
你的手比起我的手
あたたかかったからさ
要更加温暖
hello,hello,I’m Near,I love you.
要更加温暖
你好,你好,我是尼雅,我爱你.