置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

kaleido proud fiesta

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

kaleido proud fiesta
Kaleido proud fiesta.jpg
演唱 UNISON SQUARE GARDEN
作曲 田渊智也
填词 田渊智也
编曲 UNISON SQUARE GARDEN
时长 3:42
发行 TOY'S FACTORY
收录专辑
《kaleido proud fiesta》
《Ninth Peel》

kaleido proud fiesta》是动画《TIGER & BUNNY》第二季的片头曲,由UNISON SQUARE GARDEN演唱。

简介

《kaleido proud fiesta》是动画《TIGER & BUNNY 2》的片头曲,第25话用作片尾曲。

由乐队UNISON SQUARE GARDEN演唱,贝斯手田渊智也作词曲。

收录于同名单曲专辑,由TOY'S FACTORY于2022年4月13日正式发行。

同年10月19日,公开THE FIRST TAKE版。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

かくしてまたストーリーは始まる
故事就这样重新开始了
これが運命だったんだ、期待してたかい?
这是命中注定的,你期待吗?
何も言わなくても伝わりそうだから とりあえず今は黙っておこう
就算什么都不说也能传达给你 不如先保持沉默吧 ~
喝采のロードサイド 止まない未来の向こう側で
在喝彩欢呼的道路旁边 在不可阻挡的未来彼岸
倒れちゃいそうな不安をみんな持ってる
每个人都有快要跌倒的不安
(Play it, ready? Louder! Please more!)
(播放,准备好了吗?大声一点!请再大声一点!)
C’mon please DJ, 問いただしてくれ この街を誇る権利
请来吧,DJ,请提问吧,你拥有夸耀这座城市的权利
羽が無くても心が促す飛び立つような感覚を
即使没有翅膀,也能感受到飞起来的感觉
ただ眠っていたって夜は明けてしまうから
即使你睡着了,黑夜也会破晓
走れ 進め 狙え 今を理由にして
奔跑吧 前进吧 瞄准吧 以此刻为理由
その願いを叶えようか 歌えkaleido fiesta
让我们梦想成真,歌唱 kaleido fiesta(万花筒嘉年华)
きれい過ぎて忘れられないような ような 景色になる
美丽得令人难以忘怀的景色
今あなたと僕だけで夢を見続けないか
现在你和我何不继续做着梦呢
刹那したプレリュードだけが答えだろう?
不就是对刹那序曲的唯一答案吗?
祝祭の鐘よ鳴れ
庆典的钟声敲响
かくして快進撃は始まる
就这样,游行开始啦
トップスピードは更新中 ついて来れるか
最快速度正在更新中,能否跟上呢
等比級数的にロマンチックになる 見逃がさずになぞっていこう
等比级数的浪漫 不要错过噢
高説はtoo muchだ お願い 少し黙って欲しい
高论太多了,拜托,希望你稍微沉默一下
史上最重要なドラマが控えてる
历史上最重要的戏剧即将上演
つまり整合性なら 後日譚でわかるから
也就是说,它的整合性可以通过日后的故事得知
今を 今を 今を 今を 誇れるかだろ
那么你能为现在、当下、此刻感到自豪吗?
当てがないシークエンスでも 歌えkaleido fiesta
即使充满不确定也可以歌唱 kaleido fiesta(万花筒嘉年华)
つまりI miss youはもう要らない 未来を迎えに行く
换句话说,我想你不再需要去迎接未来
胸の奥灯っている誰かを想うような
就像在想着那个点燃心底的人
不器用なノクターンで既に傑作だ
一首笨拙的夜曲,已经是一部杰作
幾千の喜びが集まり連鎖して そのまま
成千上万的喜悦聚集在一起
C’mon please DJ, 問いただしてくれ この街を誇る権利
请来吧,DJ,请提问吧,你拥有夸耀这座城市的权利
羽が無くても心が促す飛び立つような感覚を
即使没有翅膀,也能感受到飞起来的感觉
広がり続ける星空に僕らは今を誇れるか?
在这片广阔的星空下我们是否能夸耀现在呢
その願いを叶えようか 歌えkaleido fiesta
让我们梦想成真,歌唱 kaleido fiesta(万花筒嘉年华)
きれい過ぎて忘れられないような ような 景色になる
美丽得令人难以忘怀的景色
今あなたと僕だけで夢を見続けないか
现在你和我何不继续做着梦呢
刹那したプレリュードだけが 答えだろう?
不就是对刹那序曲的唯一答案吗?
祝祭の鐘よ鳴れ
庆典的钟声敲响
かくして快進撃は始まった
就这样,游行开始啦
kaleido fiesta 祝祭の鐘は鳴る
kaleido fiesta(万花筒嘉年华)庆典钟声敲响[1]

注释与外部链接

  1. 翻译来源:-Nichts