BYE-BYE TEARS
跳到导航
跳到搜索
BYE-BYE TEARS | |
演唱 | yozuca* |
作曲 | HIKO |
填詞 | KIRIKO |
編曲 | HIKO |
收录专辑 | |
『School Days』 ボーカルコンプリートアルバム |
「BYE-BYE TEARS」是《School Days》游戏歌曲之一。
简介
此曲是游戏《School Days》与《School Days HQ》中世界结局的片尾曲。
歌曲
歌词
翻译:魔法海狸凝光桑
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
どうしてあなたに惹かれて どうして遠まわりしてる?
为什么会被你吸引 为什么又感觉如此遥远?
良く似た瞳( )をしたひとだから 気になった それだけよ…
只因那双恍然间似曾相识的眼眸 所以才很在意 只是这样罢了…
ちょっぴりセンチな気分に ちょっぴり浸ってみたくて
想稍稍沉醉在 在这小小的微妙心情里
似合わない本をひも解いた アンニュイな午後
那翻开不知所谓的书的 无聊午后
偶然ぶつかる視線 慌てて逸らす度
慌忙转移那 偶然相交的视线
ぎゅっとね 不思議な痛み この胸を締めつけたよ
无法释怀的 不可思议的痛楚 缠绕在心中
さよなら 昨日の涙 道化師の涙
再见吧 昨天的泪珠 小丑的眼泪
真面目に乙女するなんて ガラじゃないけど
虽然本就不是什么认真的少女
Reason to be 駈けてゆくのよ あなたのもとへと
Reason to be 但还是下定了决心 只为与你并肩
読みかけたままのサガンを ベンチに残して
将读到一半的Sagan[1]弃之不顾
いつから恋に恋してた? いつから 臆病になった?
什么时候陷入了爱河?什么时候变得胆怯了?
誤魔化しきれない想いだけ 色を変えてく
隐瞒不住的思绪 改变了本色
そばにいればいるほど せつなくなるけれど
一直待在你身边 虽然使我愈发难过
放っておけないひとね 大好きで どうしようもない
可在意的人啊 明明是最爱 却又不知如何表达
さよなら 昨日の私 ウソつきの私
再见吧 昨天的我 满是谎言的我
時にはヒロインのように 甘えていいの?
像那时的女主角一样撒个娇就行了吗?
Please call me now ベルを鳴らして 名前を呼んでよ
Please call me now 铃声鸣响 叫出我的名字吧
いつもの場所で待ってるの すぐに逢いに来て
在那个地方等着哦 马上就能相见吧?
Reason to be 駈けてゆくのよ あなたのもとへと
Reason to be 但还是下定了决心 只为与你并肩
読みかけたままのサガンを ベンチに残して
将读到一半的Sagan弃之不顾
註釋
- ↑ サガン不知道指的是什么,可能是指的サガン -悲しみよ こんにちは-这本书。