ANIMAL
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 碧茶 |
歌曲名称 |
ANIMAL |
于2021年10月30日投稿至Niconico,再生数为 -- 同日投稿至Youtube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音连 |
P主 |
oQ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ANIMAL》是oQ于2021年10月30日投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由镜音连演唱。
本曲是为镜音同人企划『kagamination2』的所提供的歌曲,收录于《kagamination2》企划专辑和由KARENT发行的《鏡音リン・レン 14th Anniversary》专辑。
歌曲
作词·作曲·动画 | oQ |
曲绘 | 碧茶 |
母带 | Dios/シグナルP |
演唱 | 鏡音レン |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねえ あれから早何年 幾つ時が過ぎても
喂 从那时起快过了多少年了 无论过了多久
少しも従順になんてなれやしない
都没变得有半分顺从
取り乱しても意味がない
就算慌慌张张也没有任何意义
だけど妙にね 耐えらんない
但是奇怪的是 已经无法忍耐
そういう衝動 誰だって隠しているでしょう
所谓的冲动 没人能掩饰过去吧
ずっと 何食わぬ顔で過ごしていても
就算 一直以若无其事的样子过活
宣戦布告する覚悟を見せつけたくなるよ
都会变得想要卖弄起那发起挑战的觉悟啊
確かなる本能
确切的本能
劣等感のジャングル まだ迷走中でいたって
即便仍然身陷 劣等感的密林之中
振り切れるくらいに一心不乱になるのも悪くないや
果断拒绝以专心致志也不错嘛
生存の条件って つまり味方の数なんだっけ
什么生存条件 也就是说同伴人数之类的
挫けそうな今に たった一人でも噛み付いてやるんだ
快要失败的现在 仅剩一人也要紧咬不放啊
傷つくほどにヒートアップ
越是受伤越是亢奋
ねえ 無害そうなふりして
喂 装得像是很无辜
言い聞かせてる every day
受人言说的 每一天
幸福さって勝ち負けだけじゃない
幸福可没有胜负之分
でもシビアな世界で「負けて嬉しい」わけがない
但是在这严格的世界上 却不可能有“输了也很快乐”
闘志を持って生まれてここに立っている以上
既然是带着斗志活着站在这里的话
また 何気ない噂に怯んだりして
仍然 在害怕着什么无心的流言蜚语
前進か不毛な痛みか分かりゃしないけど carry on
虽然不知道是选择前进还是徒劳的痛苦 都继续坚持
なるようになるの?
要变成这样吗?
聖者になる前に 果敢な戦士であって
成为圣人之前 先是果敢的战士
生まれる前でさえ争奪戦は始まってたじゃないか
在出生之前抢夺战早就开始了不是吗
素直なあの子を騙して手に入れた優越感なんて
将老实的那孩子骗到手的优越感之类的
つまんないもんだってその心臓に
可真是无聊透顶啊要向这颗心脏
指突き立ててやるんだ
竖起中指啊
知れば知るほどにヒートアップ
越是了解就越是亢奋
諸行無常 ひたむきに目指す未来の先も
世事无常 连心无杂念所奔向的未来那头也是如此
年中無休のフィールド 絶対なんてない
全年午休的地方 不存在什么绝对
本物の強さを手に入れるために 生き抜くだけ
只是为了获得真正的强大 而艰难地活下去
劣等感のジャングル まだ迷走中でいたって
即便仍然身陷 劣等感的密林之中
振り切れるくらいに一心不乱になるのも悪くないや
果断拒绝以专心致志也不错嘛
先制すれば勝利?でも世界は移り変わって
先发制人就能胜利?但是世界可是一直在变的哦
途切れない進化の道のりを まだ駆け抜けてるから
仍奔跑在 中断的进化的道路上
こんなものじゃ倒れない 傷つくほどにヒートアップ
可不能因为这样就倒下啊 越是受伤越是亢奋
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自Bilibili搬运视频评论区,已获得翻译者授权