鲸
跳到导航
跳到搜索
Illustration by kimi1 |
歌曲名称 |
いさな 鲸 |
于2022年4月22日投稿至niconico,再生数为 -- 于2022年4月25日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
水音ラル |
P主 |
霄 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《いさな》(鲸)是由霄于2022年4月22日投稿至niconico,于2022年4月25日投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲。由水音ラル演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:AR-MOR
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
澱む現が陰を喚んで
淤滞的现实召唤昏沉阴郁到来
傾葵を枯らされ歎いた
使倾葵枯零凋谢导致的悲恸
出逢つた罰か?
乃邂逅的惩戒吗?
夢想のスケツチは黝んで
勾勒出梦想的素描泼染上苍黝
朧氣な記憶だけが只遺された
唯朦胧混沌的片断记忆是寥寥无几的遗存
嗚呼、ゆら〳〵靜謐が
啊啊,冉冉飘曳的幽雅静谧
不氣味に蠢いて
毛骨悚然地蠢蠢蠕动
視えたのは彼の日の景で
冥冥所见的属于彼日的风景
屹度、相違は無くて
可必然,不存在任何相异
慥かに其處に現れた
切实于其处现出清晰身影的
假の夜を泅ぐ瑠璃の鯨
逍遥泅泳于虚幻之夜的琉璃之鲸
夜霧の灘を刻む樣に
恍若将夜雾之滩一道道分切
東雲へと向かふ
游往迢迢东曦不还兮
依微たれど甦られる
任凭依微缥缈仍将起死回生
宛ら棚引く返魂香
恰是宛如氤氲叆叇的袅袅返魂香
摩訶不思議な其の光景が
摩诃不可思议的那片光景
何處か懐かしいの
又缘何勾起思慕之心
溷濁に溺れる僕も
不仅是覆溺于溷浊紊乱的我
雲隱れの侭の君も
还有苦心孤诣匿隐云影的您
未だ笑へてゐるのでせうか?
仍旧一副嬉皮笑脸的模样吗
無想に變はり果て
无心做出改变的尽头
愈〻笑ふ事も愛す事も
愈发愈发纯真的笑容都真挚的爱情都
何も彼にも忘れてゐた
几乎是什么都 忘得分毫不剩
嗚呼、くらりと宙を舞ふ
啊啊,晃荡于寰宙翩翩起舞
風の音響いてゐる
伴随风之音隆隆回荡
何時でも傍に居た物は
无论何时都形影不离的事物
俄然、消え失せてしまふのだ
却顿然,灰飞烟灭般消失为虚无
蝕まれた想ひさへも
甚至被蠹蚀得残破的思绪也
塞ぎ度くも出來ぬ過去さへも
乃至欲压抑苦闷也无力的过去也
瑠璃の泪と潤つて
被滴滴琉璃之泪淋漓浸润
泡沫と成り爆ぜる
终至化作泡沫爆裂散佚
間がな隙がな織り交ざる
连绵不息穿插并细腻交织的
出逢と別れ、そして惜別
是邂逅以及分袂,继而是依依惜别
大人に成つた今でも未だ
即使方今早已长大成人仍旧
泣き止めぬのは何故か?
止不住哭泣又为何故啊?
「其の眼は何を映すの?」
「那只眼眸究竟映射出何物?」
現も夢も幻も
现实也好梦境也好幻想也好
出逢つては混ざり合はせた
一同邂逅来回搀混相合为一
其れが罪で。
其为深重罪愆
慥かに其處に現れた
切实于其处现出清晰身影的
假の夜を泅ぐ瑠璃の鯨
逍遥泅泳于虚幻之夜的琉璃之鲸
夜霧の灘を刻む樣に
恍若将夜雾之滩一道道分切
東雲へ消えて逝く
游往迢迢东曦杳无踪迹
消えないで、手放さないで
勿至此遁隐,勿至此撒手分离
彩り溶け合ふ瑠璃の鯨
相互交融得光彩斑斓的琉璃之鲸
水が欲しいのならば一層
渴望获取水的话将更深一层
僕が泣くから!
触动我嗥啕泪下!