魅魔
跳到导航
跳到搜索
提示:本页面“魅魔(ruru)”不适合未满15岁的读者
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感;
- 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
- 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
Illustration by akuya |
歌曲名称 |
サキュバス 魅魔 |
于2022年6月3日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
るる |
链接 |
YouTube |
《サキュバス》是由るる于2022年6月3日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。
原搬运标题为“女烧杯”。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:雪上寒月[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ユメ ユメ まだ妄想中
如梦 似幻 仍在妄想中
よ夜な夜な 這うラッタッタ
每夜每晚 啦嗒嗒地匍匐着
ダメ だよ まだ執行中
不行 的哦 还在执行中
無免の ハイウェイへ
向着没有许可的公路
バグっちゃう まだ抵抗中?
故障了呢 还在抵抗中?
息切れして すっすっはぁ
气息断连 嘶嘶哈啊
祈っても もう知っちゃった
即使祈祷 也已经知道了呀
あなたは戻れない
你不会回来
それじゃ また遊ぼうか
那么 再来玩玩吧
らぶ らぶ 飽くまで踊れ[2]
觅爱追欢 翩翩起舞,直至厌烦
空っぽの脳内で
于一片空白的脑内
どくどく タプタプいっちゃって
咕嘟咕嘟 快要满溢而出啦
空っぽにできたかな?
因为变得空空如也了吗?
さ さ 最後に笑うのは
笑 笑 笑到最后的啊
だ だ 誰よりアタシでしょ
除 除 除我以外别无他人
逃げるの? 悪い子ね
逃走了么?真是坏孩子呢
そのうち出会えるわ
不久就会重逢的呀
奪ったのその心臓を
将那颗心脏夺走了
不安になる前に
在它尚未焦虑不安前
それじゃ また遊ぼうか
那么 再来玩玩吧
恋しちゃう 逃げられず絶頂
坠入情网 无法逃脱,绝美顶峰[4]
愛なんて 下心の前じゃ無効
爱情之类 面对蓄谋,毫无效果
行為[3]しちゃう 逃げられz
度过春宵 逃不掉啦呜嘤
らぶ らぶ 現在進行形
缠绵缱倦 现在进行时
空っぽの脳内で
于一片空白的脑内
どくどく バクバクとんじゃって
咕嘟咕嘟 早就扑通直跳啦
空っぽにできたかな?
因为变得空空如也了吗?
さ さ 最後に笑うのは
最 最 笑到最后的啊
だ だ 誰よりあたしでしょ
除 除 除我以外别无他人
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自bilibili专栏。
- ↑ 译者注:命令形轻蔑语。
- ↑ 不可描述的行为。
- ↑ 译者注:形容欢愉顶点。