置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

面影

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


File:面影 全贵方.jpeg
歌曲名称

面影
于2023年11月10日投稿 ,再生数为 --
演唱
デフォ子
P主
全て貴方の所為です。
链接
YouTube 

おもかげ[1]全て貴方の所為です。于2023年11月10日投稿至YouTubeUTAU日语原创歌曲,由デフォ子演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Aprstw[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

昔々、生み堕とされたが、
很久很久以前,被贬谪于这尘世间,
あなたは選択肢を間違えました。
但是您却选择出了一条错误的路线,
それは、醜い人の子で、
那便是,那便是,形容丑怪的人之子,
さぞ煙たがられるでしょう。
想必芸芸众生会望而生畏吧。
四つの線で囲んだら、
用四根线条包围起之后,
ドクサ達は喜ぶのだ。
信念关系便展露出笑颜,
赤と黒に見送られ、
被黑红二色所目送告别,
後ろを振り返ってはいけません。
向后转身溯源回望之事可不能做。
絶対にです。
万万行不得。
傲岸な声は大きくなり、
倨傲自恃的声音正慢慢响亮,
終りが追っていた。
一直向着终结步步逼近。
目を閉じて、
将双眼紧闭,
耳を塞いだ。
双耳也充塞不闻,
己を守る為に。
只为了守护住单薄自我。
だが、揺らいでいた。
只是,却在一直摇晃着。
散逸した海水に、
被消散流走的海水,
首まで浸かれば、
浸泡直到头部往上,
眠れたのに。
明明便可安眠。
増えた罪は、生命を宿し、
增长着的原罪,寄居于这生命之中。
鏡を磨く一つの手となるでしょう。
终会成为磨平镜子倒映自我的一种方法吧。
しかしそれは、換骨奪胎に過ぎず、
可是那也不过,是改头换面的一种。
酷く脆いモノでしょう。
是无比脆弱易碎的事物吧。
真っ二つに別れたのなら、
倘若其被分为一刀两断,
世界はまもなく終わるのだ。
这世界便会在弹指间走向终结。
神に祈る者も居た。
向神祈愿的人们也存在过。
泣き叫ぶ子供も中には居た。
哭喊吼叫的孩子也在其中存在过。
全て貴方の所為です。
全部都是您的所作所为啊。
人を飲み込んで大きくなり、
将人们连个吞下不断变得巨大,
気づけば壊れていた。
意识到时已然走向崩坏。
つま先から、
从指尖开始,
頭まで、
直到那头部,
グリッチの雨で濡れていた。
都被尖峰脉冲的雨点打得透湿。
戻らない、
不会回归了,
戻れない。
无法回归了,
非可逆圧縮の弥縫。
那非可逆压缩的补丁。
誰も彼も居ないのに、
一切的人类明明已不存在,
居ないのに、探した。
已消失不见,却追寻了。
遠く遠くに見えたのは、
在深深的彼方所能看到的景色,
灯籠を背に佇む俤。
是灯笼照耀下静静伫立的面影。
俤。
过去的面影。
未だ、歩いていた。
仍旧,一直行走着。
散逸した海水に、
被消散流走的海水,
首まで浸かれば、
浸泡直到头部往上,
眠れたのに。
明明便可安眠。
未だに、揺らいでいた。
仍旧啊,在一直摇晃着。
鳥居をくぐってみました。
试着穿过了伫立的鸟居,
あなたは選択肢を、
您却选择出了,
間違えました。
一条错误的路线。

解谜相关

1:13~1:25频谱隐藏信息:かなしいよ(好难过啊)
1:52~2:03频谱隐藏信息:つらいよ(好痛苦啊)
2:48~2:59频谱隐藏信息:たすけて(来救救我)
3:11~3:35频谱隐藏信息:じがきえるまえににげて(在自我消失前,逃走吧)
4:17~4:34频谱隐藏信息:さよなら(再见了)

注释与外部链接

  1. “俤”于日文中有记忆中浮现(或使人联想到)的面容、外貌之意。
  2. 翻译转载自bilibili评论区。