请毒死我
跳到导航
跳到搜索
illustration by 鮫島ぬりえ |
歌曲名称 |
毒して頂戴 请毒死我 |
于2021年6月12日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
なきそ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 触らぬ私に祟りなし 不想遭殃就别碰我 |
” |
《毒して頂戴》是なきそ于2021年6月12日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,收录于专辑《火輪》,为なきそ的第14作,第1首殿堂曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:_冰凌蔷薇_[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
何度も何度も
无数次 无数次
何度でもいつまでも
无论几次 无论何时
言葉として吐いて
将其化作话语 吐出
吐いて 吐いて 吐いてよ
吐出 吐出 再接着吐出啊
まだまだ物足りない
却仍是欲求不满
これでいいの
这样足够了么
これがいいの
这真的可以么
致死量の愛
致死量的爱
くどく毒々と投与を乞うよ
无止境地乞求着你所给予的剧毒
あーあ あーあ
啊—啊 啊—啊
墓場まで宜しく
直至我们归于尘土 就请多指教咯
あなたは離さない
你再也别想离开我了
幸せ 不安 束の間の閑 不安
幸福 不安 刹那之间的 不安
何度も何度も回帰
无数次 无数次 回归
幸せ 不安 束の間の閑 不安
幸福 不安 刹那之间的 不安
何度も何度も回帰 回帰
无数次 无数次 回归 回归
回帰 回帰 回帰 回帰
回归 回归 回归 回归
抜け出せず居るの
你还无法脱身存在于此吧
抜け出せず今も
无法脱身的此刻你也
ずっと ずっと
永远 永远
抜け出せず居るの
会囚禁在我的牢笼中吧
くどく毒々と投与を乞うよ
无止境地乞求着你所给予的剧毒
あーあ あーあ
啊—啊 啊—啊
触らぬ私に祟りなし
激怒我的话可是会遭到报应的哦
くどく毒々と投与を乞うよ
无止境地乞求着你所给予的剧毒
あーあ あーあ
啊—啊 啊—啊
墓場まで宜しく
直至我们归于尘土 就请多指教咯
飽くまで離さない
直到我厌倦为止 你都别想离开我
あなたは離さない
你再也别想离开我了
あなたは赦さない
你再也不会原谅我了
ずっと ずっと
永远 永远
あなたは赦さない
你再也不会原谅我了
馬鹿は馬鹿と仲良くどうぞ
那就请笨蛋的你尽情跟笨蛋抱团取暖吧
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。