螺旋迷宫
(重定向自螺旋迷宮~Spiral labyrinth~)
跳到导航
跳到搜索
“ | 黒うさです。ファンタジー風でアニメのOPみたくなりました。アリプロとかテイルズちっくなイメージかも。どうぞ楽しんでいって下さい。
我是黑兔P。以幻想风写成了动漫片头曲那样。可能有ALI PROJECT或者传说系列那样的印象。请一定享受一下。 |
” |
——原版投稿文 |
“ | 黒うさです。ぼかろふぁんたじあの世界へようこそ。サビのパワー不足を上手くリンが補ってくれたんじゃないかなと思います。ミクはジャンヌダルク+セイバーなイメージです。台詞部分文才ないんではほぼ引用です、ナポレオンとか十二国記とか、サーセン!
我是黑兔P。欢迎来到VOCALOID幻想的世界。感觉副歌的power不足铃应该有很好地弥补上吧。miku是圣女贞德+Saber的印象。台词部分没什么文学才能几乎都是引用,拿破仑之类十二国记之类的,报意思啊! |
” |
《螺旋迷宮~Spiral labyrinth~》是由黒うさP于2008年5月6日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。后于2008年7月2日投稿Full Edition版至niconico。收录于专辑《君のいる景色》。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- Full Edition版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:No.12657[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
吸い込まれそうな無限の空 日は陰り
似乎能將人吸入一般的無限之空 日光陰郁
荒野に佇み 吹き抜ける風
在荒野中寧立 吹過的風
鋼を纏い この心は置き去りに
留下被鋼絲纏繞著的這顆心離去
思い描いてた 明日へ進む
描繪出腦內思緒 朝明日前進
(遠くへ) どこまでも行けると (信じてた)
(向遠方)不論哪里都能夠到達(如此相信著)
誓いは 金色に輝く
誓言 閃耀著金色的光輝
大空駆け抜けて
去往廣闊天空
楽園の鐘の音が 世界中に響くならば
如果樂園的鐘聲 在全世界回響
百年の安らぎを 固く強く剣を握り締めて
為了百年的安稳而緊握着强而可靠的剑
暗き森へと 身を落として 彷徨いだす
向黑暗的森林 融入身形 彷徨于其中
両手の上には 一輪の花
兩手掌心之上的是 只綻放一次的花
何を犠牲にしても唯守りたいのだと
犧牲一切也想保護住的唯一
擦れてゆく声 それでも叫び
就算聲音在摩擦中逐漸逝去 也要高聲喊出
(いつかは)終末の朝焼け(忘れても)
(什么時候將)終末的夕陽(忘記了也)
全てを誇りに変えてゆく
鎮壓住所有的驕傲
戦場の女神よ
戰場的女神啊
誰が為に鮮血を 唄う声も消えた少女
因何人流淌著鮮血 連歌聲也消逝了的少女
百年の慰めに 紅く高く積み上げた棺を
為了百年的慰藉而不停向上堆積鮮紅棺木
楽園の鐘の音が 世界中に響くならば
如果樂園的鐘聲 在全世界回響
百年の安らぎを 強く強く剣を振るう
強有力地揮舞著百年的安樂之劍
誰が為に鮮血を 捧ぐ唄も消えた少女
因何人流淌著鮮血 連贊歌也消逝了的少女
百年の慰めに 紅く紅く輝いた光を
在百年的慰藉中閃爍著艷紅的光輝
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki