萝莉控是不允许的哟
Illustration by 猫飴 |
歌曲名称 |
ろりこんはだめだよ~ 蘿莉控是不允許的哟 |
于2014年01月01日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
音樂:Takebo3、填詞:ami 繪畫&視頻:猫飴、kero |
链接 |
Nicovideo |
ろりこんはだめだよ~是ami於2014年01月01日投稿至niconico的作品。改編自Takebo3的《是個蘿莉控真是太好了》。收錄於專輯《Beautiful dreamer》、《Creative Power》。
暗戀同年紀同事的巡音,發現
“ | 是個蘿莉控真是太好了~~~~~~~~!(*´ω`*) 我把歌詞換了一下!(*´ω`*) |
” |
——ami |
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
蘿莉控是不允許的哟
作詞:ami
作曲:Takebo3
編曲:Takebo3
歌:巡音ルカ
ふくよかな胸 くびれもあるしかなり ボン☆キュッ☆ボーン♪
伏し目がちな目 魅惑のルージュ オトナの女よ
街を歩けば皆が見てる 私のスタイル
モデルみたいに磨きをかけて好きな人を狙うわ
豐滿的胸部腰身纖細的 澎☆Q☆澎
楚楚可憐的眼睛和魅惑的口紅 是成熟的女人呦
走在街上的話大家都會注目著 我的好身材
努力變得像是模特兒一般 是為了喜歡的人吶
流行のお化粧だとか 雑誌で見たファッションとかじゃ
同い年なのに大人な君に 私の魅力 伝わらない
畫上流行的妝扮 時尚雜誌之類也經常關注
但是同年紀比較成熟的你 我的魅力怎麼就不懂得欣賞呢
(はぁ~)
哈啊~
だけど君はいつもこういうの 「童顔な子が好きだ!」と
何よ 子供みたいな 娘連れて 職務質問されるぞ!
私と君が恋人なら お似合いだと思うぞ
今はあの子が好きらしいけど ろりこんなんかだめだよ!!
但是你卻一直說「我喜歡娃娃臉的女生!」
什麼嘛 把像小孩子一樣的女生帶走 小心被我拷問哦!
我和你當戀人的話 還挺相配的啊我想
雖然現在你好像喜歡那個女生 但蘿莉控什麼的可不行啊!!
通勤電車 横のおじさんとっても親切(性的な意味で)
会社に行けば男性社員みんな優しい(性的な意味で)
仕事バリバリこなして 出来る女のこの私が
可愛いだけの先輩にオトコ 持ってかれたら くやしいじゃない
在上班電車上 身旁的歐吉桑實在很親切(性的意味上)
公司里的男同事都很溫柔(性的意味上)
積極十足的處理工作 這樣女強人的我
要是被可愛的前輩 搶走男人的話 不是會很不甘心嗎
(う~ん、もぉ~っ)
嗯~真是的
だけど君はいつもこう言うの 「子供っぽい娘が好き!」と
なによ実力行使! 私の部屋に連行しちゃうぞ!
うるんだ瞳で二人見つめ合い ラブラブになりましょう
恋愛は自由と思うけど ろりこんなんてだめだよ…
但是你卻一直說「我喜歡像天真可愛的女孩!」
什麼嘛 非要我來硬的是吧! 我要把你拖進我的房裡!
讓雙眼濕潤的兩人四目相接 變得相親相愛的吧
雖然我認為戀愛是自由的 但蘿莉控什麼的可不行
「なんで男ってカワイイ系が好きなのかしら?」
「私だったらねぇ…って。」
「え…? ち…違う??」
「ぺったんこがいいって?!」
「は? ちょっと… な… 何言って…」
「は? もーな…何よそれーー?!」
「為什麼男人都喜歡可愛系的啊?」
「如果是我的話如何…」
「唉…?不…不對??」
「胸部小一點比較好?!」
「蛤?等一下…什…說什麼啊…」
「啊?那…那算什麼啊~~~~~?!」
でもね本当は解っているの あの子はとても良い子と
だけどデートなんかしていたら 職務質問されるぞ!
ちょっと今はまだ切ないけど 祝福しててあげるよ
私だけを見つめててくれる ロリじゃない人探すわ
其實呢我很清楚的 那女生真的是個好孩子
但是跑去約會什麼的 就要被我拷問了哦!
雖然現在還有些不大服氣 不過還是會會祝福你們的啦
我會去尋找只會注視著我 不是蘿莉控的人
(モキュモキュ×4)
(がお~!)