置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

第七个我

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


第七个我.jpg
Illustration by mayuko
歌曲名称
7番目の僕
第七个我
于2010年5月12日投稿 ,再生数为 --
演唱
镜音连
P主
mayuko
链接
Nicovideo 
この手で
以这双手
——mayuko投稿文

7番目の僕》(第七个我)是mayuko于2010年5月12日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由镜音连演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

1番目の僕
第1個我
ただ何も知らず
只是一無所知的
歌うことが好きなままに叫び続けた
喜歡著歌唱而持續叫喊
世界はこんなにも白黒モノクロじゃないか
世界不是如此黑白嗎
僕は歌いましょう
那我就唱歌吧
色をつけるために
為了着上色彩
2番目の僕
第2個我
代償を知って
明白了何謂代價
その裏側に怯えながら歌い続けた
一邊害怕其內幕一邊持續唱歌
世界はこんなにもちぐはぐじゃないか
世界不是如此支離破碎嗎
僕は歌いましょう
那我就唱歌吧
繋ぎ止めるために
為了緊緊相繫
3番目の僕
第3個我
夢中で足掻いて
死命的掙扎
掴み取れるものを信じて声を枯らした
深信能夠掌握的事物而聲嘶力竭
世界はこんなにもうるさいじゃないか
世界不是如此吵雜嗎
僕は歌いましょう
那我就唱歌吧
居場所を告げるために
為了宣告立身之處
『理解する』『学ぶ』ことが
若是『理解』以及『學習』
いずれ実を結ぶのだとして
總有一天會有所成果
それなら
那麼就代表
僕は繰り返し僕を殺すだろう
我將會不斷重複殺死自己吧
4番目の僕
第4個我
両腕を下げて
無力的垂着雙手
諦める事が終わりではないと叫ぶ
大喊說放棄並不代表終結
世界はこんなにも極彩カラフルじゃないか
世界不是如此色彩繽紛嗎
僕は歌いましょう
那我就唱歌吧
色を増やすために
為了增加色彩
5番目の僕
第5個我
おしまいを知って
明白了何謂結束
その裏側を考える事を拒否する
拒絕思考其內幕
世界はこんなにもがらくたじゃないか
世界不是如此毫無用處嗎
僕は歌いましょう
那我就唱歌吧
鎖解くために
為了解開鎖鏈
6番目の僕
第6個我
もう身を委ねて
已經隨波逐流
掠れて痛む喉を撫でて口を閉ざした
摸著嘶啞疼痛的喉嚨緊閉雙唇
世界はこんなにも静寂じゃないか
世界不是如此靜默嗎
僕は歌いましょう
那我就唱歌吧
心の中だけで
只在心中唱起
色を失う事が
如果說失去色彩
成長だと言うならば
就等於成長的話
もう何度自分を殺したのだろう?
那我究竟殺死了自己幾次呢?
消えた僕らはどこへ行こう?
消失的我們又該到哪兒去呢?
そして生まれたのは
然後誕生的
7番目の僕
便是第7個我
無邪気で臆病大胆
天真無邪又畏縮大膽
盲目内気で無口な僕
盲目內向又沉默的我
なんとも滑稽な姿じゃないか
這不是非常滑稽的樣子嗎
生まれたばかりの君へ
為剛誕生的你
祝福を希望を落胆を
獻上祝福獻上希望獻上沮喪
『理解する』『学ぶ』ことで
若是『理解』以及『學習』
色を失い続けるなら
會讓色彩漸漸流失的話
それなら
這樣的話
僕は何度でも生まれ消えるだろう
就代表我將會無數次的誕生消滅吧
7番目の僕、  を  た。
第7個我,將我給殺掉了。


注释与外部链接