置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

流经雨水管的雨

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


流经雨水管的雨.jpg
歌曲名称
アマドイヲツタウアメ
流经雨水管的雨
于2019年12月13日投稿,再生数为5908+(最终记录)
于2023年6月19日重新投稿,再生数为1546(最终记录)
演唱
デフォ子
P主
大口
链接
原版 重新投稿

アマドイヲツタウアメ》是大口于2019年12月13日投稿至YouTubeUTAU日语原创歌曲,由デフォ子演唱。

本曲原稿件因作者隐退删除,后来作者于2023年6月19日以ReProject132名义将此曲重新投稿至YouTube。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:AR-MOR[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

このまま先に進んでも
即使以这样的状态继续前进
終わりがあるとは限らない
也未必会存在到达尽头的时刻
雪で視界を覆われ
鹅毛大雪遮蔽了视野
未知なる場所へと向かうのです
于是向着某个未知的地方行进
朝が終われば夜が来る
朝日走向终结之后夜幕降临
交わした言葉は
相互交谈过的话语
この胸に記されてるよ
定会永恒地铭刻于这颗内心里
世界が終わっても
即便世界走向了终结
一緒に長く歩いていたい
也渴望与你一起长途跋涉
雨樋を伝う
快将流经雨水管道
雨水を受け止めてよ
哗啦啦的雨水伸出手接住
世界が終わったら
假若世界走向了终结
あなたの事を忘れたい
便渴望将你整个人忘却
それが救いとなるから
因为这样做即可获得救赎
明日は晴れて欲しいよ
真希望明天是风和日丽啊
雨水の音を響かせたいな
真渴望发出些雨水浠沥沥的声音啊
けれどそんな願いはもう
然而如此这般的愿望也早已
世界が紅蓮に呑まれてく
世界正被大片的血红吞噬着
空を見上げてはいけない
绝对不要抬起头仰望天空
巨大な口が滑って
巨大的嘴巴内部很是光滑
目の周りが熱く燃え上がる
眼睛周围逐渐燃起灼热的火光
ゆうやけこやけで日が沈み
夕烧小烧的旋律下日落西山
あなたの影は
你显现出的身影
横に長く遠く伸びていた
一直横向延伸至遥远的地平线
身体が溶けて破けて
身体逐渐融化得四分五裂
チリヂリになるのさ
因而变得零零散散
冷たい風にのって
伴随刮来的刺骨冷风
そして土に還るのです
在之后便悄然回归于尘土
世界が終わっても
即便世界走向了终结
一緒に長く歩いていたい
也渴望与你一起长途跋涉
雨樋を伝う
快将流经雨水管道
雨水を受け止めてよ
哗啦啦的雨水伸出手接住
世界が終わったら
假若世界走向了终结
あなたの事を忘れたい
便渴望将你整个人忘却
それが救いとなるから
因为这样做即可获得救赎
世界が終わっても
即便世界走向了终结
一緒に長く歩いていたい
也渴望与你一起长途跋涉
雨樋を伝う
快将流经雨水管道
雨水を受け止めてよ
哗啦啦的雨水伸出手接住
世界が終わったら
假若世界走向了终结
あなたの事を忘れたい
便渴望将你整个人忘却
それが救いとなるから
因为这样做即可获得救赎
こっちはあいにくの雨です
这就是不凑巧碰上的大雨
あなたの音を聴いていたかった
于是很渴望倾听你发出的声音
どうかそちらは晴れてますように
不管怎样只愿你那边是晴空万里

注释与外部链接

  1. 翻译转载自bilibili_CC字幕