置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

梦之雨

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
原版 

梦之雨》是Vsinger Official投稿,言和演唱的歌曲。

夢之雨(new).png
曲繪 by MQ
歌曲名称
梦之雨
2013年7月11日于 CCG09發售會 初次公開,收录于专辑《The Stage 1》
另于2018年8月27日单独投稿YouTube,再生数为 --
演唱
言和
UP主
Vsinger Official
链接
YouTube 

简介

梦之雨》是Dr.Yun製作的言和PROJECT官方试听曲,於2013年7月11日CCG09發售會上公開MMD-PV,為言和首张官方专辑《The Stage 1》收錄曲。2018年8月27日Vsinger Official官方賬號投稿了一圖流PV至YouTube

本曲的MMD-PV十分流暢,搭配優秀的詞曲及調教,可謂當時的高水平作品,也是粉絲心中具重要意義的代表曲之一。

本曲在以下场合成为演唱曲目之一:

另有MIKA的官方舞蹈版本。

韩语版 
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


梦之雨
꿈의 비
》是Dr.Yun(윤박사)投稿,SeeU演唱的歌曲。

Kkumui Bi.jpg
曲繪 by irene
歌曲名称
梦之雨
꿈의 비
于2013年8月22日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
SeeU
UP主
Dr.Yun(윤박사)
链接
YouTube 

简介

此為Dr.Yun于2013年8月22日投稿至YouTube韩语版本,由SeeU演唱,殿堂曲

本曲是Dr.Yun再生数最高的作品。

歌曲

VC原版(搬运稿件)
宽屏模式显示视频

振付本家
宽屏模式显示视频

韩语版
宽屏模式显示视频

 歌词

原版 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作編曲 Dr.Yun
作词 霜玉冻牛丸
調教 GhostFinal
PV Tourbux
演唱 言和


夜明前蓝色忧郁的天边 昔时缘故人又在脑海浮现
听风吟诵出心中的爱恋 隔世情恨不能再相见
晨雾浓望灯火斑驳点点 阑珊处缠绵缱绻少年翩翩
你的一笑一回眸仿佛就在眼前 泪痕雨坠下渗心田

无论在何时的生命中寻找 无论在何地的次元中等待
你的思绪像喃喃的细雨 融入空中漫长的云之彼岸

雨纷纷孤寂散落飘零狂风中 愿今生惟此刻与君见
泪连连寒月刻骨冰封了思念 我的心永不会改变
梦境般烟云下独赏朝日落霞 不怜惜黛玉葬花
轮回的命运啊琉璃色想法 终有一天会传达

亦望在此时你心里也有我 亦望在此刻你双眸凝视我
你的眼泪透过绵绵细雨 一点一滴湿润了我的天空

雨纷纷孤寂散落飘零狂风中 愿今生惟此刻与君见
泪连连寒月刻骨冰封了思念 我的心永不会改变
梦境般烟云下独赏朝日落霞 不怜惜黛玉葬花
轮回的命运啊琉璃色想法 终有一天会传达

雨纷纷孤寂散落飘零狂风中 愿今生惟此刻与君见
泪连连寒月刻骨冰封了思念 我的心永不会改变
残花尽消逝芳飞似你无影踪 来年依旧会春风
雨云后光照大地会出现彩虹 我的泪蒸发在晴空

梦中相识那场雨 会飘落吗

雨纷纷孤寂散落飘零狂风中 愿今生惟此刻与君见
泪连连寒月刻骨冰封了思念 我的心永不会改变

韩语版 
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。


파란 새벽을 어루만지면
当我触摸着蓝色的黎明时
시간 너머로 떠오르는 기억
就会跨越时间浮现的记忆
바람 소리에 전해 오는 건
风音带来的是
이룰 수 없는 마음일까
我无法实现的愿望吗
짙은 안개가 드리워지면
当浓雾笼罩时
흩날리듯이 사라지는 불빛
便如纷飞般散去的灯光
시린 가슴 한 켠에 스며져 오는 건
渗入冰冷的心中一角的是
떨어지는 빗물일까
天上落下的雨吗
어느 하늘에 날 찾고 있는지
你在哪片天空下寻找着我呢
어느 시간에 날 기다리는지
你在哪段时间中等待着我呢
그 마음이 전해져 오도록
为传达到那心中
저 구름에 그대 눈물 담아서
将你的眼泪放在那片云朵上
쏟아진 빗물 속의 그댈 만나면
如果我在倾盆大雨中遇见你
내 눈물마저 흐를 텐데
我的泪水也会流下吧
차가운 바람 앞에 얼어버리고
就算在凛冽的寒风前冻结
영원히 변하지 않게
我也永不会做出任何改变
꿈 속에서라도
纵使在梦中
저 홀로 떠 있는
我也会独自在那片
구름 아래 잠들까
漂浮的云下睡着吗
꿈의 비를 내려
天上下起了梦之雨
나를 적시고
打湿了我
그대 마음 전하게
只为向你传达心意
그대 품 안에 나 살고 있는지
我在你的怀里吗
그대 두 눈에 나 맺혀 있는지
你的眼中饱含着我吗
그 마음이 전해져 오도록
为传达到那心中
저 구름에 그대 눈물 담아서
将你的眼泪放在那片云朵上
쏟아진 빗물 속의 그댈 만나면
如果我在倾盆大雨中遇见你
내 눈물마저 흐를 텐데
我的泪水也会流下吧
차가운 바람 앞에 얼어버리고
就算在凛冽的寒风前冻结
영원히 변하지 않게
我也永不会做出任何改变
꿈 속에서라도
纵使在梦中
저 홀로 떠 있는
我也会独自在那片
구름 아래 잠들까
漂浮的云下睡着吗
꿈의 비를 내려
天上下起了梦之雨
나를 적시고
打湿了我
그대 마음 전하게
只为向你传达心意
하늘이 내 마음을 알까
天空会明白我的感受吗
바람이 내 마음 전할까
风儿会传达我的心意吗
구름은 스쳐 지나가고
云朵拂过身边离去
홀로 서 있네
唯有我独自伫立着
꽃잎에 그대를 그려서
即使我把你画在花瓣上
바람에 흩날려 보아도
让它在风中纷飞
향기만 스쳐 지나가고
也只有香气拂过消散
홀로 잠드네
唯有我孤独地睡去
흩날린 꽃잎 속의 그댈 만나면
如果我在散落的花瓣下遇见你
내 눈물마저 흐를 텐데
我的泪水也会流下吧
시들어 떨어질 듯 젖어버리고
如枯萎凋落般被浸湿
그대 물들어버리게
愿你也会染上那颜色
쏟아진 빗물 속의 그댈 만나면
如果我在倾盆大雨中遇见你
내 눈물아 흘러라
我的泪水啊流淌吧
뜨거운 태양 앞에 말라버리고
愿它在烈日下干涸
다시 또 흐르지 않게
不会再次流出
그대여 꿈의 비가
我说 梦之雨啊
구름 아래 잠들면
若在云朵下睡去
내리려나
你会落下吗