时间碎片
跳到导航
跳到搜索
曲绘 by Ruuya |
歌曲名称 |
時のカケラ 时间碎片 |
于2015年2月10日投稿至niconico,再生数为 -- 于2015年2月11日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
オカメP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | そうして僕は・・・
然后我・・・ |
” |
——オカメP投稿文 |
《時のカケラ》是オカメP于2015年2月10日投稿至niconico,2015年2月11日YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Shellen[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夕日が染まり消えてゆく
染紅的夕陽漸漸地消失
雲や光は君のように
你像雲和光一樣
ごめんよ僕は限りあることさえ
抱歉 我是有限的生命
気づかないまま
尚未察覺到
素直にこの心
坦率的內心
溢れ出す涙堪え
忍住滿溢的淚水
見つめる先にはもう
凝視著的前方 已經
崩れて触れることさえ・・・
甚至是觸碰之物也崩塌了…
願い続け
愿望還在繼續
この瞳に輝いていた
這雙眼睛里閃耀著光芒
映る君はいつもいつまでも綺麗で
映照出的你一直一直都是如此美麗
現実に砕けて
破碎的現實
さよならの意味さえ
甚至是再見的意義
届かない言葉はやがて朽ちるの?
無法傳達的話語也馬上要腐朽了嗎?
いつもいつでも側にいて
一直地永遠地在我身邊
夢見るように
像夢見的一樣
ほら 微笑って
看吧 微笑著
限りあるこの心を繋いでよ
與這顆有限的心聯系在一起
何故泣いてるの?
為什么要哭泣呢?
形のない心
無形的內心
それは見えない言の葉
那是看不見的話語
見つめる先へはもう
凝視著的前方 已經
戻れないと拒みだす
無法返回和拒絕了
「ありがとう」の意味さえ
甚至是「謝謝」的意義
今は何もなくて
現在也什么都沒有了
この心は限りのない嘘に溶ける
這顆心融化在無限的謊言之中
涙が溢れ思い出が
淚水滿溢的回憶
静かに微笑う
安靜的微笑
花のように
像花一樣
夢見る僕に心を繋いでよ
夢見與我的內心緊緊相連
側にいたいよ
會在你身邊喲
いつもいつでも側にいて
一直地永遠地在我身邊
夢見るように
像夢見的一樣
ほら 微笑って
看吧 微笑著
限りあるこの心を繋いでよ
與這顆有限的心聯系在一起
何故泣いてるの?
為什么要哭泣呢?
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki