日暮恋悸
跳到导航
跳到搜索
幾許 悲 しけ幾許 繁 き戀 かも吾 が心 哭 きいちされど 北風 が与 重吹 き夜 ら寝目 ゆ音 を待 つ。臥 すも見上 げた月 こそ忘 れ形見 冬寂 れの野 に出 でし足手 翳 よ磷 ぐ戀 を書 き綴 りました。私 に向 けられていた言葉 全 て紛 い物 でしたか?二度 と会 えない人 、
File:日暮恋悸.jpeg |
歌曲名称 |
ゆふとどろき 日暮恋悸 |
于2023年10月31日投稿 ,再生数为 4759(最终记录) |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
全て幽霊の所為です。 |
链接 |
YouTube |
《ゆふとどろき》是全て幽霊の所為です。于2023年10月31日投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲,由デフォ子演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:弓野篤禎
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
甚为悲怛
或甚为繁多之恋乎
纵吾心垂泪[1]
为之恸泣
北风与共
卷雨呼啸
于夜梦
待音。
寝床犹仰
月即聊以留念之物
现于寂寥冬野
手足之影哉
キミ宛 置手紙
予你的留言
我写下了淡薄凋零之恋。
あけてみてと
若是打开
もう届 かない声 と此乃 體 よ
这已传达不到的声音与这躯体啊。
曾予我的一切话语
都是赝品吗?
ありがとう、そしてさようなら。
谢谢你,该道别了。
再不相见之人,
注释与外部链接
- ↑ 此处“
心( )”为日本上古东国方言。本段均使用了上代日本语。