<span lang="ja">一人でいたい</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 傍観者X |
歌曲名称 |
一人でいたい I wanna be alone 我宁愿独自一人 |
于2023年3月18日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
Raiwo |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | いずれさよならして悲しくなるくらいだったら一人でいたいねみたいな極端単純論的な歌です
这是一首极端单纯的歌,如果总有一天要说再见而悲伤的话,我宁愿独自一人 |
” |
——YouTube投稿文
|
“ | Wait for me | ” |
——bilibili投稿文
|
《一人でいたい》(我宁愿独自一人)是由Raiwo于2023年3月18日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲参与了ボカコレ2023春活动。
歌曲
词曲 | Raiwo |
曲绘 | 傍観者X |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sunki[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君が去った世界に
在你离去的世界里
終わることを期待している
我期待着一切的结束
なぜかずっと探してる
但为什么我还在一直寻找着
なにも意味なんてないのに
明明没有任何意义
君は単純なんだいつも
你总是那么单纯
結局最低なんだ僕は
终究还是我太差劲了
いつかは終わるのさ何事も 君も
无论是什么都会有消逝的一天,就连你也一样
愛も恋も全て
爱也好恋情也好,这所有的一切
過ぎて行くものと知って
我知道都是会消逝的
不安定、加速していく
不安定正加速着
ここはもう君がいた世界じゃない
这里已经不再是那个有你存在的世界
ああ空と海が水平線で混ざり合うように
啊,就像天空和海洋在地平线上融合一样
世界の輪郭が崩れてく未来を待ってる
期待着世界的轮廓消失的未来
不透明な僕と透明な君の記憶が何故か揺らいでしまいそうで
不透明的我与透明的你之间的记忆不知为何变得飘渺
さよならだけが人生ならもう
如果人生就是不断离别的话
一人でいたい
那我宁愿一个人
いつも中途半端な僕で生きている
我总是过着半途而废的生活
自覚すら上の空
一直后知后觉
「この世界を壊したい。」と
“真想毁灭这个世界啊。”
空想に溺れてしまうの
会沉溺于这样的空想是因为
「昔の自分のことなんて思い出すと他人みたいだね。」
“一想到过去的自己,感觉就像是另一个人一样。”
乾いた涙が頬をつたう
干涸的泪水从脸颊滑落
理性と現実が僕を襲う
理性与现实向我袭来
空は青くたって
就算天空依旧湛蓝
確かに明日はやってくる
明天也必定会到来
僕がなんて言ったって
不管我说了什么
時間が流れて行ったんです
时间都已经流逝
薄れてゆく君の声
你的声音逐渐模糊了起来
ああ空と海が水平線で混ざり合うように
啊,就像天空和海洋在地平线上融合一样
世界の輪郭が薄れてく未来を待ってる
期待着世界的轮廓消失的未来
不透明な僕と透明な君の記憶が何故か揺らいでしまいそうで
不透明的我与透明的你之间的记忆不知为何变得飘渺
さよならだけが人生ならもう
如果人生就是不断离别的话
一人でいたい
那我宁愿一个人
一人でいたい
那我宁愿一个人
一人でいたい
那我宁愿一个人
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自B站本家投稿笔记。