恋染色(中文版) Blurry Love (日文版)
|
|
演唱 |
AcAcia(中文版) 宇月真織(日文版)
|
作曲 |
maru
|
作词 |
Lain Kana (中文版) kaoru (日文版)
|
收录专辑
|
《三色绘恋 Original SoundTrack》
|
《恋染色》是游戏《三色△绘恋》的片尾曲,中文版由AcAcia演唱,日文版由宇月真織演唱,收录于专辑《三色绘恋 Original SoundTrack》中。
简介
游戏《三色△绘恋》的片尾曲,在达成墨小菊线结局“只有你的颜色”后作为ED播放。
歌曲
歌词
| 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
中文完整版 |
两个人的足迹
从来不曾远去
不愿停留在原地
决心要携手同行
多想再次倾听
最真实的声音
我们的色彩终于
闯进彼此的画卷里
雨中颤抖的身影
耳边冰冷的言语
就好像要把两人的未来消磨殆尽
尝试将过去抹去
可抹不去的色彩就是你
流连在记忆中沉溺
谁又能看透
温柔背后 深藏的真意
总心怀畏惧
眼前一片朦胧无从寻觅
两个人的足迹
从来不曾远去
究竟要走到哪里
我才能习惯独行
多想再次倾听
最真实的声音
拥有的都被否定
却还是学不会放弃
是谁在抵抗着
是谁在前进着
在岁月之中留下了
一抹青涩
每个寂静的夜里
难以驱散的寒意
残忍地要将两人的过去全部唤醒
独自压抑着真心
可更深的孤寂汹涌来袭
只是固执地不相信
谁又会猜透
谎言背后 苦涩的心绪
总不得要领
口是心非拼凑温暖字句
两个人的足迹
从来不曾远去
我们却还在原地
挣扎着寸步难行
多想再次倾听
最真实的声音
我们的色彩终于
闯进彼此的画卷里
是我们前进着
是我们抵抗着
在灵魂深处留下了
新的颜色
依恋难以抗拒
全都缠绕着你
究竟要如何贴近
我才能不怕失去
此刻侧耳倾听
最真实的声音
是你用温暖掌心
将不安都化作泡影
两个人的足迹
从来不曾远去
我们已不在原地
决心要携手同行
此刻侧耳倾听
最真实的声音
我们的色彩永远
留在彼此的画卷里
是我们倾诉着
是我们微笑着
在彼此心中留下了
独一无二的颜色
|
日文完整版 |
足を止めて
振り帰ると
長く伸びる
二人の跡を
見ない振りは
離れるのは
私の手では
終止符を打てない
強い雨音
彷徨っている
消える気配のないあなたの声
握ってた温度
さえ昨日の事の様
心潰れていく
真実にぼやけた目の奥で
抱いている
あなたは冷たくなる
足を止めて
振り返ると
響き誘う
聞き慣れた声
平気な振りは
離れるのは
すぐに出来ても
傾く思いを
例え全て
拒まれても
あなたへの愛は
癒えない
このままどうか
ここにいさせて
雨の酷さは増してくばかり
濡れる膝食い
込む悲しみの行方
静かに待っている
現実にぼやけた目の奥で
支えてる
過去の二人が笑う
足を止めて
振り返ると
巡り落ちる
一瞬一瞬が
溢れすぎて
色を染めて
青い時間も
白が淡くする
時計の針が
背中を押す
彩る記憶に
癒えていく
あなたに逢い
触れた指は
愛しさ知り
脆さも知った
不安さえも
優しくして
温かい幸せな
恋だった
足を止めて
振り返ると
巡り落ちる
一瞬一瞬が
溢れ過ぎて
色を染めて
青い時間も
白が淡くする
そろそろ行こう
終止符を打ち
明日を見てる二人にカギかけて
|
注释及外部链接