置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ミーミルの花</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


密米尔之花2.jpg
Illustration by 乃良
歌曲名称
ミーミルの花
密米尔之花
于2011年3月31日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
トーマ
链接
Nicovideo 
■無垢な花、惨状の祈り
■纯洁的花儿,惨状的祈祷
——トーマ投稿文

ミーミルの花》(密米尔之花)是由トーマ于2011年3月31日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《VOCALOUD 00》。

歌曲

词曲 トーマ
曲绘 乃良
PV制作 乃良
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:凝澈[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

慟哭に垂らされた 辺境の歌声を海に
慟哭不止 邊境傳來的歌聲響徹大海
ささめく色 尊名の崇拝対象
細細耳語 崇拜對象的尊姓
枯れ落ちた指先で掴む
凋零的指尖緊緊抓住
美徳に酔う
沉醉於這美德中
Harlot and domestic servant
賣春婦與純良主婦
They decay with howl of pain
同在痛苦號泣中腐敗
Calm as, cut my throat
冷靜,如同被切斷喉頭般
共鳴の利害を 盲目の失意へと
共同的利害關係誘導至盲目失意
誘い 嘆き合う程
嘆息般無奈
終息と冷気でさえ 手を合わす
在終結與寒氣中 雙手合十
理性の泉に 錆び付く花が咲く
理性之泉中 鏽蝕的花朵盛放
ヤドリギの巡礼者
槲寄生的巡禮者
逆らい 抗い 祈り続けた
反叛吧 抵抗吧 持續祈禱
萎れた花弁は お前の背に問う
枯萎的花瓣 就在你身後等待質詢
数え切れない傷を縫い合わせる
能夠撫平無數傷痕的話語
常套句にその銃口を向ける
將槍口指向那陳腔濫調
雪原で心臓を止めて
就在這雪地裡讓心跳停止吧
無呼吸に耳を傾ける
屏息側耳傾聽
迫害は何処へと?
一切迫害將去向何處?
The alias and roar
咆嘯出虛偽之名
穢れたその手で 包み込む世界は
污穢骯髒的雙手 所包容的世界
ただ曖昧な霧が立ち込める灯火
僅是朦朧迷霧繚繞中的燈火
少しの憂鬱を含んだ花束は
隱含淡淡憂鬱的花束
今 生かされる意味を
此刻 將活下來的意義
吸い込む明日の糧に
全都吸食殆盡化為明日糧食
澱んだ泉に 剥がれた花が散る
淤塞的泉裡 剝落的花朵散落
ナキドリの選別と
鳥鳴之聲的判別
償い 贖い 繰り返した
贖罪 救贖 每每不斷重複
差し出した視界は喉を伝わって
視野沿著喉嚨攀去
別れは消えない 目蓋を閉じれど
別離並非消失 閉上雙眼
人の行方は 懐の中へ
人們的行蹤 是去向那懷中

注释与外部链接

  1. 翻译来自Xuite日志