置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">此処に在るモノ</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


此処に在るモノ.jpg
视频截图
歌曲名称
此処に在るモノ
存在于此的事物
于2022年2月28日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数已不可考(已删除)
2022年12月26日重新投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
eLma
链接
Nicovideo  YouTube 
これは出逢った花との物語
这是与相遇的花的故事
——eLma投稿文

此処に在るモノ》是eLma于2022年2月28日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID作品,由初音未来演唱。

本作灵感取自画师ichi(壱夜籠)创作的同名画作此処に在るモノ

YouTube投稿曾被删除,后于2022年12月26日重新投稿。

歌曲

填词
作曲
编曲
動画
eLma
曲绘 ichi(壱夜籠)
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

星の数ほどある人の想い
多如星星數量的他人的感受
鈴の音の旋律を奏でる
演奏起了鈴鐺聲音的旋律
彼岸に咲く花を揺らす音は
吹拂在彼岸盛開的花朵的一道聲音
一つ空しく響く
空虛地響起
此岸と彼岸の先で見届けてきた
我在現世與彼岸盡頭見證著這一切
彼岸に光を見出して
在彼岸裡發現了光芒
映る影に泣く君を
和在映照而出的影子裡哭泣的你
寂しく鳴らす魂の音
寂寞地響起的靈魂聲響
彼岸の花が揺れ動く
彼岸花正在隨風擺動
戸惑いながら震える君に
我詢問著
問いをかける
感到困惑且顫抖不已的你
「望みはなに?」
「你的願望是什麼?」
流されゆく運命さだめの命
漸漸流逝而過的命運之命
花を咲かす想いを糧に
將讓花朵盛開的感受作為精神支柱
在るべき魂で枯れぬよう
希望你不會與應當存在的靈魂一同凋零
鈴の音奏でよう
我將演奏起鈴聲
此処に在るモノだから
因為那就是存在於此的事物啊
彼岸に芽吹く花を見続けてきた
我一直注視著於彼岸發芽的花
此岸に想いの影の残し
在現世留下感受之影
叶わぬ願いを宿す
並寄宿下不會實現的願望
静かに響く魂の音
靜靜地響起的靈魂之聲
彼岸の花が枯れ落ちる
彼岸花開始凋謝
涙を零し彷徨う君に
我向
語りかける
留下淚水並到處徬徨的你搭了話
「もういいよ」と
「已經夠了啊」
流されゆく運命さだめの命
漸漸流逝而過的命運之命
空に昇る 想いを乗せて
乘上飛升至空中的 感受吧
在るべき魂が還るように
希望應當存在的靈魂將會回歸
鈴の音奏でよう
我將演奏起鈴聲
何よりも美しく重なる音は
因為比起任何事物都還要美麗地交疊在一起的聲音
此処に在るモノだから
就是存在於此的事物啊
散りゆく蛍の灯
逐漸凋零的螢火蟲的燈
夜に消える願いを残し
在夜裡留下消失的願望
最期の言葉を返すように
我就像歸還的最後的話語一樣
空に華を咲かせる
在空中讓花朵盛開
流されゆく運命さだめの命
漸漸流逝而過的命運之命
別れ遠い輪廻の果てに
告別一個遙遠的輪迴盡頭
在るべき魂が逢えるように
希望應當存在的靈魂將被迎接
鈴の音奏でよう
我將演奏起鈴聲
何よりも美しく響く音は
因為比起任何事物都還要美麗地響徹的聲音
此処に在るモノだから
就是存在於此的事物啊

注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特