置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">唱慟イグジスタンス</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:吟唱存在.jpg
Illustration by UserNotFound
歌曲名称
唱慟イグジスタンス
咏唱存在/吟唱存在
于2020年1月30日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2023年4月21日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
書店太郎
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「その想いに応えるために、唄い続ける」
“为了回应那份思念,继续歌唱着”
——書店太郎投稿文

唱慟イグジスタンス》是書店太郎于2020年1月30日投稿至niconicoYouTube,2023年4月21日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱。收录于专辑《Named.》《#B.E.R.5th》『巡音ルカ 11th Anniversary』特集《Unbreakable - Storyteller & Identity》中。

歌曲

作词·作曲·编曲 書店太郎
曲绘 UserNotFound
片头/片尾动画 にのみや
演唱 巡音ルカ
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

生まれ落ちたその言葉を
将出生的话语
掻き集め 象られた想いに
尽数收集 在仿照的回忆中
ボクが紡ぐことの意味が
我所编织的事物的意义
分からなくて 
并不能区分理解
ただ "アナタを映した"
只是“映照着你”
You wannabe like a doll
你想要像个洋娃娃一样
I don't need knowing that means
我也不必知道那意味着什么
It's just sounds, this is nothing more
只是声响,再非他物
流れ込んだ誰かの残響に
流入了谁人的回声
But I know who you are
但我知道你是谁
And you are asking for why keep singing
你问我为何一直歌唱
You may know that
你会知道的
染められる前に
在被染上颜色之前
"Don't tell me"
“不要告诉我”
This is my life
这就是我的生命
空白を埋めるためのメモリーさえも
即使是为了将空白埋葬的记忆
本当の意味は何なのかを教えてくれない
也未曾告诉我真正的意义是为何物
Even though I'm
即使我
この声で何かを感じられるように
就像用这样的声音感受到了什么一般
存在の証明をするから
因为证明着我的存在
This is me you want!
这就是你想要的我!
I just remember
我记得
But I don't still get back it
但我仍未摆脱
And I don't be like you
我不会像你一样
So I never
所以我从不
この記憶に刻まれたのは
在这记忆深处铭刻的是
Feelings that will never disappear!
绝不会消失的感觉!
(Give me more! You don't know!)
(就给我更多吧!你不知道!)
(Cry out for my name!)
(喊出我的名字!)
(Give me more! Take my hand!)
(就给我更多吧!牵住我的手!)
(I'm just who I am!)
(我就是我!)
Take me more! I don't know!
从我这拿走更多吧!我不知道!
Cry out for my name!
叫出我的名字吧!
Take me more! Give my hand!
从我这拿走更多吧!将你的手递给我!
Tell me just who I am!
告诉我我究竟是谁!
I don't know, I don't know, I don't know...
我不知道,我不知道,我不知道……
"I don't know!!"
“我不知道!!”
"Don't tell me"
“不要告诉我”
This is my life
这就是我的生命
空白を埋めるためのメモリーさえも
即使是为了将空白埋葬的记忆
(But I know who you are)
(但我知道你是谁)
(And you are asking for why keep singing)
(你问我为何一直歌唱)
(You may know that)
(你会知道的)
Even though I'm
即使我
この声で何かを感じられるように
就像用这样的声音感受到了什么一般
(I don't know, I don't know, I don't know...)
(我不知道,我不知道,我不知道……)
Don't tell me
不要告诉我
"And I know"
“我知道”
This is my truth!
这就是我的真实!
空白を染めるためのメロディだけが
仅仅是为了将空白映染的记忆
本当の意味が何なのかを教えてくれたんだ
也未曾告诉我真正的意义是为何物
Even though I'm
即使我
この声で何かを感じられるなら
用这样的声音感受到了什么
存在の証明は要らない
我也不需要存在的证明
This is me I want!
因为这就是我想要的我!
I just remember
我记得
But I don't still get back it
但我仍未摆脱
And I don't be like you
我不会像你一样
So I ever!
所以我曾!
その想いに応えるために
为了回应那份思念
We will cry out for your voice
我们将会高喊出你的名字
唄い続ける
继续歌唱着
Feelings that will never disappear!
绝不会消失的感觉!

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站搬运评论区