独角兽女孩
(重定向自ユニコーンガール)
跳到导航
跳到搜索
illustration by akuya |
歌曲名称 |
ユニコーンガール 独角兽女孩 |
于2022年10月7日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
Kai |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ユニコーンガール》是Kai于2022年10月7日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,为Kai的第2首殿堂曲。
本曲参加了ボカコレ2022秋活动,并成为ROOKIE榜中的第3名。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
オトメチックなその世界を見た
看見了令人憐愛的那個世界
自堕落と似た
雙眼看見了與自我墮落相似的
その毒針が目に見えた
那根毒刺
焦り笑っていた
著急地笑了一下
嘲笑っていたいんだまだ
依舊想就這麼嘲弄下去啊
胸の奥を
我只是想被他人
ただ見られたくて
窺探內心深處
壊されたくて
想被破壞
触れられたくて
想被碰觸
嫌になる程もっと着飾りたくて
想盛裝打扮到會變得厭煩不已
ナチュラルメイクじゃ物足りない?
光是靠偽素顏的話還不滿足?
未だにこのワンダーランドの
如今依舊在這仙境的
奥底の地獄にずっと擬態したままで
深處的地獄裡一直模擬著
その恋より苦く魔法より不思議な
獻上比起那份戀情 比起苦澀的魔法還要不可思議的
甘い甘い純白の花を!
香甜的香甜的純白花朵!
ユニコーンガール愛に触れたくて
獨角獸女孩 想碰觸愛情
その角でただ甘く甘く満たしてくれよ
用那根角甜蜜地甜蜜地滿足我吧
愛のフレーバーが増したところで
在愛的風味增加之時
私は空なまま
我依舊空虛不已
鏡越し酩酊愛を知りたくて
透過鏡子感到酩酊大醉 想認識愛情
壊れかけた心にほら突き刺してみてよ
來吧 刺向我那顆即將腐敗的內心吧
酔いで塞いでいたユートピアは
因為酒醉而感到悶悶不樂的烏托邦
未だに空なまま
如今依舊空虛不已
いつまで私は空なまま?
我要空虛到什麼時候呢?
ドラマチックなこの社会の中
在戲劇性的這個社會裡
儚く溶けた
虛渺地融化了
その水面に手を伸ばした
向那片水面伸出了手
深く沈んでいた
下沉到了十分深邃的地方
逆らっていたいんだまだ
我依舊想要抵抗啊
心臓はまるで形骸化した核の様で
心臟宛如是形式化的核心
未だに祓えない悪魔のせいで
如今依舊當作是無法祛除的惡魔的錯
甘酸っぱいくらい熟した
成熟得酸酸甜甜
アピランスと少女の様で
外觀宛如少女
みっともないね
真是不成體統呢
恋為は見ていらんないね
根本無法看見戀愛行為呢
吐いて藻掻いても離せない
即使感到噁心並死命掙扎也不會放手
声が欲しくて
我渴望你的聲音
居場所が欲しくて
我渴望容身之處
それが欲しくて
我渴望那個
羽が欲しくて
我渴望翅膀
嫌になるほどもっと着飾りたくて
想盛裝打扮到會變得厭煩不已
辞めたくなっても辞められない
即使想放棄了也無法放棄
ただニヒリスティックなあの世界を見た
只是一味地看著那虛無的世界
自堕落と似た
在你的背影中看見了
その毒針が背に見えた
與自我墮落相似的那根毒刺
夜が笑っていた
夜晚開懷大笑著
嘲笑っていたいんだまだ
依舊想就這麼嘲弄下去啊
暫く、瞼を閉ざした鏡に映るのは
暫時、映照在閉上眼帘的鏡子中的是
アイのナイ新作の心
沒有愛情的新作的心
ユニコーンガール愛を連れ出して
獨角獸女孩 帶走愛情吧
散る星と共にあの奈落に落ちた夜に
在與消散的星星共同墜落進地獄的夜晚裡
故意に憂いていた恋心に
在故意地感到憂愁的戀慕心當中
私は浸るだけ
只有我沉浸著
鏡越し迷泥愛を知りたくて
透過鏡子感到執迷不悟 想認識愛情
絡まるこの心は満たされないままなの
纏繞起的這顆心依舊不被滿足啊
エンジェルヘイローを模してみても
即使試著仿造了天使光環
無骨に光るだけ
也只會庸俗地發出光芒而已
いつかユニコーンガール愛に触れたくて
獨角獸女孩有朝一日想碰觸愛情
その角でほら早く甘く満たしてくれよ
快點用那根角甜蜜地滿足我吧
とうに不安定なユートピアは
早已經不穩定的烏托邦
鎮まり空なまま
依舊平靜且空虛不已
無意識にその魔法で着飾ってしまう程
宛如毫無意識地用那道魔法盛裝打扮般
私は空なまま
我依舊空虛不已
|