少女风味
(重定向自ガーリィー)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by べて |
歌曲名称 |
ガーリィー Girly 少女风味 |
于2021年10月15日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
なつめ千秋 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | もっと今日にトキめいて
今天也要更加欢呼雀跃 |
” |
——なつめ千秋投稿文 |
ガーリィー是なつめ千秋于2021年10月15日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。本曲参与了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活动并获得TOP100中的第73名。
歌曲
词·曲 | なつめ千秋 |
编曲 | ushiee |
曲绘·PV | べて |
歌 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:特马的臭河马[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
お気に入りの靴を鳴らして
将喜欢的鞋子踢得踢踏作响
路地裏のネコにも手を振ったなら
向小路里的猫猫也招招手
ロリポップのように踊る街の歌声が呼んでる
像棒棒糖般舞动的街道 它的歌声在呼唤着
ほらね 憂鬱なんて噛み砕いて
看吧 将忧郁什么的用牙咬碎
小さなカケラにしちゃえば溶けちゃうでしょ
统统变成小小的碎片的话 马上就能融化了吧
何が起こるんだろうってもっと今日にトキめいて
将会发生什么呢? 今天也要更加欢呼雀跃
不意につまづいたって足元にはクローバー
就算不小心绊倒 脚边也正好是四叶草
好きなようにしたいの らしくなくたっていいわ
想要变得喜欢上一切 就算被说真不像你的风格
色とりどりのメロディ
五彩斑斓的旋律
「何とかなるさ」だなんて笑って アイラヴユーと言って
「总会有办法的」地笑着 「i love you」地说着
まさかの展開にだってハミングしてみちゃって
意料之外的展开 不禁想要哼起小曲
どんな明日にだって待ち焦がれてたいわ
怎样的明天会到来 想要焦急的等待
分けてあげるよハートビート 味わってみる?
分给你一些心动哟 来尝尝是什么味道吧?
この道ってどっちだっけ?
这条路是哪边来着?
あやふやなら忘れていっそアドリブでイイんじゃない?
模模糊糊的记不起来 来即兴演奏不就挺好?
さぁ どこ吹く風でしょ!
来吧 风会吹向何处呢!
別れたってまた出会って笑えるくらいの距離でいたい
分开以后又再见面 想保持能笑出来的距离
あなたを見つけたら手を振って駆け寄ってみせるよ なんてね
看到你的话 想试着挥着手跑到你面前 开玩笑的
ほらね 退屈だって噛み砕いて
看吧 把无聊什么的用牙咬碎
小さなカケラにしちゃえば甘くなって溶けちゃうでしょ
统统变成小小的碎片的话 会变得甜甜的然后融化吧
何が起こるんだろうってもっと今日にトキめいて
将会发生什么呢?今天也要更加欢呼雀跃
不意につまづいたって足元にはクローバー
就算不小心绊倒 脚边也正好是四叶草
あの青空はきっと雨なんて知らないわ
那片蓝天肯定与阴雨无缘
色とりどりのメロディ
五彩斑斓的旋律
「何とかなるさ」だなんて笑って アイラヴユーと言って
「总会有办法的」地笑着 「i love you」地说着
まさかの展開にだってハミングしてみちゃって
意料之外的展开 不禁想要哼起小曲
どこへ行こうかなんて迷う時間はないわ
要去往何方什么的 没有迷茫的时间了
分けてあげるよハートビート 悪くないでしょ?
分给你一些心动哟 感觉还不坏对吧?
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站评论区。根据日文歌词修改了排版,修正了部分的地得的用法。