遥远的彼方
(重定向自カナタハルカ)
跳到导航
跳到搜索
其他与“遥远的彼方”或“遥远彼方”相关的内容,请见遥远彼方。
カナタハルカ | |
OST封面 | |
译名 | 遥远的彼方 |
演唱 | RADWIMPS |
作曲 | 野田洋次郎 |
作词 | 野田洋次郎 |
BPM | 80 |
发行 | EMI Records Muzinto Records |
收录专辑 | |
《すずめの戸締まり》 |
《カナタハルカ》是动画电影《铃芽之旅》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,收录于电影同名专辑《すずめの戸締まり》中,由日本环球音乐旗下的EMI Records于2022年11月11日发行。
歌曲
宽屏模式显示视频
YouTube |
---|
|
二次创作
- [中译押韵版]
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Aki惊蛰[1] 常不语
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
恋爱的意义也好 还是那触感也好 又或是相对论也好
对我而言都是虚无缥缈的事物啊
当变成了大人 在那个时候 我们是否会相遇呢
那数以万计的爱之歌 你是否能明白那其中意义呢
でも恋 は革 命 でも焦 燥 でも天 変 地 異 でもなくて
但恋爱不是革命 不是焦躁 不是天变地异
而是你啊
你笑起来的样子不知为何 更像是一种孤单寂寥
你歌唱的模样 就好似我今日见到的朝霞
比起几千年后人类在做什么
まだ誰 も知 らない顔 で 笑 う君 を見 たい
我更想看到的 是以还未被他人知晓的表情微笑着的你
那我未曾拥有的 用我未曾拥有之物所完成的
是你将如今的我塑造成型
そんなこと言 うと笑 うんでしょ?
就算和你这样说也只会被一笑而过吧?
そんな顔 でさえ見 たいと思 ってる
就连那样的表情 我也想看到啊
这颗至今仅为我一人 而使用的心
却突然被你闯入 引发了大麻烦 大拥塞
でもすると君 はこの僕 が今 宇 宙 で一 番 ほしかった
但也因此 你说出了我现在这宇宙中
最想听到的话语
你说话的声音 就好似母亲哼唱的歌曲
你不语的模样 就宛如我所见的宁静夜晚
几万年后的地球是什么颜色都已不再重要
まだ誰 も知 らない顔 で 笑 う僕 を君 は
只愿我露出那还未曾被人见到的表情时 是你在我身旁微笑
即便已然成百次 上千次
见证过 聆听过 也想必不会知晓吧
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
「只要有你在身旁」「只要有你在身旁」
そのあとに続 く言 葉 が どれだけ恐 ろしい姿 をしていても
这之后要继续说出的话语 无论是多么令人恐惧的模样也好
この両 の腕 でいざ 抱 きしめにいけるよ
我也会用这双臂 把你紧紧抱住
あなたと見 る絶 望 は あなた無 しの希 望 など霞 むほど輝 くから
我宁愿与你一同见证绝望 因为没有你的希望只能散发朦胧的光芒
你笑起来的样子不知为何 更像是一种温柔
你歌唱的模样 就好似我今日见到的午后骤雨
比起几千年后人类在做什么
まだ誰 も知 らない顔 で 笑 う君 を見 たい
我更想看到的 是以还未被他人知晓的表情微笑着的你
那我未曾拥有的 用我未曾拥有之物所完成的
是你将如今的我塑造成型
纵使将你的名字唤至声音嘶哑
只要能传达给你 现在我仍会呼唤你的名字
|
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译取自B站评论区。