置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

遥远的彼方

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自カナタハルカ
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
カナタハルカ
Suzume OST Cover.jpg
OST封面
译名 遥远的彼方
演唱 RADWIMPS
作曲 野田洋次郎
作词 野田洋次郎
BPM 80
发行 EMI Records
Muzinto Records
收录专辑
すずめの戸締まり

カナタハルカ》是动画电影《铃芽之旅》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,收录于电影同名专辑《すずめの戸締まり》中,由日本环球音乐旗下的EMI Records于2022年11月11日发行。

歌曲

宽屏模式显示视频

YouTube

二次创作

[中译押韵版]
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Aki惊蛰[1] 常不语

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

こいざわりも そうたいせいろん
恋爱的意义也好 还是那触感也好 又或是相对论也好
おなじくらいそらごとなこのぼくだったんだ
对我而言都是虚无缥缈的事物啊
大人おとなになる そのときには えているのかな
当变成了大人 在那个时候 我们是否会相遇呢
なんまんとあるあいうた そのかるかな
那数以万计的爱之歌 你是否能明白那其中意义呢
でもこいかくめいでもしょうそうでもてんぺんでもなくて
但恋爱不是革命 不是焦躁 不是天变地异
きみだった
而是你啊
きみわらかたはなぜかさびしさにてた
你笑起来的样子不知为何 更像是一种孤单寂寥
きみうたかた今日きょうあさけにえた
你歌唱的模样 就好似我今日见到的朝霞
なんぜんねんじんるいなにをしているかより
比起几千年后人类在做什么
まだだれらないかおで わらきみたい
我更想看到的 是以还未被他人知晓的表情微笑着的你
ぼくにはない ぼくにはないものでできてる
那我未曾拥有的 用我未曾拥有之物所完成的
きみがこのぼくかたちづくってる
是你将如今的我塑造成型
そんなことうとわらうんでしょ?
就算和你这样说也只会被一笑而过吧?
そんなかおでさえたいとおもってる
就连那样的表情 我也想看到啊
ぼくひとりのため今日きょうまで 使つかってきたこのこころ
这颗至今仅为我一人 而使用的心
とつぜんきみまれ だいめいわく だいじゅうたい
却突然被你闯入 引发了大麻烦 大拥塞
でもするときみはこのぼくいまちゅういちばんほしかった
但也因此 你说出了我现在这宇宙中
ことうの
最想听到的话语
きみはなこえは はははなうたてた
你说话的声音 就好似母亲哼唱的歌曲
きみだま姿すがたは よるしずけさにえた
你不语的模样 就宛如我所见的宁静夜晚
なんまんねんきゅうなにいろでももういい
几万年后的地球是什么颜色都已不再重要
まだだれらないかおで わらぼくきみ
只愿我露出那还未曾被人见到的表情时 是你在我身旁微笑
なんびゃく なんぜんともうすでに
即便已然成百次 上千次
てるよ いてるの りはしないでしょう
见证过 聆听过 也想必不会知晓吧
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
「只要有你在身旁」「只要有你在身旁」
そのあとにつづことが どれだけおそろしい姿すがたをしていても
这之后要继续说出的话语 无论是多么令人恐惧的模样也好
このりょううででいざ きしめにいけるよ
我也会用这双臂 把你紧紧抱住
あなたとぜつぼうは あなたしのぼうなどかすむほどかがやくから
我宁愿与你一同见证绝望 因为没有你的希望只能散发朦胧的光芒
きみわらかたはなぜかやさしさにてた
你笑起来的样子不知为何 更像是一种温柔
きみうたかた今日きょうゆうだちえた
你歌唱的模样 就好似我今日见到的午后骤雨
なんぜんねんじんるいなにをしているかより
比起几千年后人类在做什么
まだだれらないかおで わらきみたい
我更想看到的 是以还未被他人知晓的表情微笑着的你
ぼくにはない ぼくにはないものでできてる
那我未曾拥有的 用我未曾拥有之物所完成的
きみがこのぼくかたちづくってる
是你将如今的我塑造成型
れるほどきみまえさけんだら
纵使将你的名字唤至声音嘶哑
きみとどくならいまさけぶよ
只要能传达给你 现在我仍会呼唤你的名字

注释及外部链接

  1. 翻译取自B站评论区。