如果能成为亚当和夏娃
(重定向自アダムとイブになれたら)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 沼田ゾンビ |
歌曲名称 |
アダムとイブになれたら 如果能成为亚当和夏娃 |
于2021年10月13日投稿至niconico,再生数为 -- 于2021年10月16日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ねこまんま |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《アダムとイブになれたら》是ねこまんま于2021年10月13日投稿至niconico,2021年10月16日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲为ねこまんま的初投稿。
歌曲
MUSIC | ねこまんま |
MIX | さぶろう |
MV | 沼田ゾンビ |
演唱 | 初音ミク |
- 原版
宽屏模式显示视频
- Ado演唱版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もういっかな チョコも喉を通らないや
算了吧 連巧克力也無法通過喉嚨呢
捕まんない追いかけっこ 疲れちゃった
抓不到的追趕遊戲 感到疲累
あたしがご飯ぱくり出来ないのに
明明我連飯也做不好
あなたはあの子を美味しく頂いちゃうの
但你卻很美味地享用了那孩子
愛くれないあなたを 嫌んなって
變得討厭起 不願意給我愛的你
愛されないあたしが 嫌んなって
變得討厭起 不被深愛的我
さよならを何度も伝えたって
即使好幾次向你告別
また繋がって
但卻依然連繫著
ねえ アダムとイブになれたら
吶 如果能成為亞當與夏娃的話
あたしを愛してくれるかな
你是否就會願意愛我呢
馬鹿みたいだね なんちゃって 忘れて
我就像笨蛋一樣呢 開玩笑的 忘記吧
ああ、そっか 聞いちゃいないね
啊啊、這樣子啊 你沒有在聽呢
時々配布される飴玉を
有時候想要贈送的糖果
欲しがっては手のひらで転がされた
而以手掌心摔了一跤
もういっかな 上手く言葉に出来ないけど
算了吧 雖然無法好好說出口
あなただけのあたしがお好きなんでしょ
但只有你喜歡我對吧
愛くれないあなたを 嫌んなって
變得討厭起 不願意給我愛的你
愛されないあたしが 嫌んなって
變得討厭起 不被深愛的我
さよならはこれっきりでおしまいね
再見 就這麼結束了呢
よくできました
做的真好
ねえ アダムとイブになれたら
吶 如果能成為亞當與夏娃的話
あたしだけ見てくれるかな
你是否就會願意只注視著我呢
馬鹿みたいだね なんちゃって 忘れて
我就像笨蛋一樣呢 開玩笑的 忘記吧
ああ、そっか 聞いちゃいないね
啊啊、這樣子啊 你沒有在聽呢
泣きたくなるけど泣けないな
雖然想要哭泣但卻哭不出來呢
無我夢中で掘った墓穴の中
著迷地自掘墳墓
首を絞めたのはあたしだ
勒死自己的我
死にたくなるけどイけないな
雖然想要死去但卻無法順利進行呢
然るべき人が叱らずどっかへ
適合你的人並沒有開口訓斥 而是
消えてった
消失於某處
ねえ あたしの声きこえてる?
吶 你有在聽我說話嗎?
ねえ アダムとイブになれたら
吶 如果能成為亞當與夏娃的話
あたしを愛してくれるかな
你是否就會願意愛我呢
馬鹿みたいだね なんちゃって 忘れて
我就像笨蛋一樣呢 開玩笑的 忘記吧
ああ、そっか 聞いちゃいないね
啊啊、這樣子啊 你沒有在聽呢
ねえ もしも来世があるなら
吶 如果存在下輩子的話
あたしの手を汚さないで
請不要弄髒我的手
馬鹿にしていいよ なんちゃって 忘れて
就算把我當成笨蛋也無所謂啊 開玩笑的 忘記吧
ああ、そっか 聞いちゃいないね
啊啊、這樣子啊 你沒有在聽呢