樱花与雏鸟
(重定向自さくらとことり)
跳到导航
跳到搜索
樱花与雏鸟 | |
演唱 | はな |
作词 | 藤仓絢一、绀野アスタ |
作曲 | 松本文纪 |
编曲 | 松本文纪 |
收录专辑 | |
向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD |
《樱花与雏鸟》(日语:さくらとことり)是游戏《向日葵的教会与长长的暑假》中雏樱线“长长的暑假”部分的片尾曲,由はな演唱,收录于专辑《向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD》中。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
このおおきなあおぞら のばすちいさなてのひら
向这大大的蓝天,伸出小小的手掌
まるで あたまなでてほほえむ あなたみたいにかがやくたいよう
闪闪发光的太阳,就像微笑着抚摸我的头的你一样
うんとせのびをしてみた かみがたをかえてみたり
试着用力踮起脚尖,着手改变起了发型
ちいさな おはなでもはななりに たいよういっぱいひらきたい
小小的花朵也如花儿那般,想朝太阳尽数伸展开花瓣
だってね そうでしょ? そうだってば! てをのばせばとどく
因为啊,没错吧?要是那样!伸出手来就能够到
いま こうして あなたがいるの それだけでなんかすぐにも
现在,像这样,只要有你在,就感觉立刻便能
かっとばして まんかいにさくわ
猛然起飞,满开绽放
あなたとわらう このにちじょうが
与你一同欢笑,此份日常
いまで あすで えいえんのゆめで
存于现在、明天,和永远的梦中
「これからすごす ありとあらゆるとき
“这之后要度过的,充盈在这房里的所有时间,
このへやにみちてくすべてがたからだ」って
全部都是宝物”
ありがと
谢谢你这么说
ちいさなはねのことり あたたかくつつむあなたがいて
羽翼未丰的雏鸟,有你温暖的怀抱
おおきなそのてのひらには やさしさばかりがみちてた
在那大大的手掌中,充满着的净是温柔
「だってさ そうだろ? さあいっきに はねひらけばとべる!」
“因为啊,没错吧?来一口气,张开翅膀就能飞翔!”
いつ どこでも あなたがいたの それだけでどんなかぜでも
无论何时何处,只要有你在,便不管怎样的风
ふきはらって おおぞらをとべる きっと
我都一定能吹散,飞向广袤天空
あなたがまいにちわたしにくれた
每一天里你所给予我的
えがおや あいや ぬくもりや すべて
笑容、爱意、温暖,这一切
これからまいにちわたしがみんなにおくる
从此我会在每一天里送给大家
すてきなえがおになれたらいいな
要是能露出美丽的笑容就好了啊
はなさく みらいまで ずっと ずっと
花儿绽放,直至未来,永远、永远
あなたととべる このおおぞらが
与你一同翱翔,这片广袤天空
まるで ゆめで さいこうのときで
仿佛由梦而成、生于最棒的时间
ここからみえる ありとあらゆるもの
自此处能看见的,充盈在这镇上的所有东西
このまちにみちてくすべてがきぼうで
全部都产自希望
みんなとわらう このにちじょうが
和大家一同欢笑,此份日常
いまも あすも しあわせなときで
其现在、明天,都是幸福的时间
あなたにおくる ありとあらゆるもの
我所将送给你的,充盈在这家中的所有东西
このいえにみちてくすべてがあなたへの
全部都是要对你说的
だいすき
最喜欢你了[1]
专辑信息
向日葵的教会与长长的暑假 Vocal CD | ||
原名 | 向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD | |
出品 | 枕 | |
发行 | 枕 | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2013年5月30日 | |
商品编号 | MAKURA-850-V | |
专辑类型 | 原声带 |
向日葵の教会と長い夏休み ヴォーカルCD 全碟作曲:松本文纪 全碟编曲:松本文纪 全碟监制:枕 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 作词 | 演唱 | ||||||
1. | コトバラ | 藤仓绚一 | はな | ||||||
2. | キスキラリ | 藤仓绚一 | はな | ||||||
3. | 希望の前で待ち合わせ | 藤仓绚一 | はな | ||||||
4. | さくらとことり | 藤仓绚一&绀野アスタ | はな | ||||||
5. | コトバラ -instrumental- | ||||||||
6. | キスキラリ -instrumental- | ||||||||
7. | 希望の前で待ち合わせ -instrumental- | ||||||||
8. | さくらとことり -instrumental- | ||||||||
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译来自萌百用户桜野ムスブ