∴∴∴∴
(重定向自∴∴∴∴)
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
∴∴∴∴ |
于2021年11月25日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
全てあなたの所以です。(井荷麻奈実) |
链接 |
YouTube |
《∴∴∴∴》是全てあなたの所以です。(井荷麻奈実)于2021年11月25日投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲,由デフォ子演唱。
本曲是全てあなたの所以です。在他被人网络攻击暂退期间制作的作品,信息量巨大,引用了许多前作的元素。
2022年8月初,本曲的再生数涨速增加,并于2022年8月5日前后达到10万次观看,成为该P主第一首于YouTube达到10万再生的歌曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
- 暗号解谜
宽屏模式显示视频
歌词
歌词
- 翻译:_冰凌蔷薇_
放浪を続けて辿り着いた、
放浪を続けて辿り着いた、
流浪之际 最终抵达,
流浪之际 最终抵达,
その場所は酷く窮屈で、
その場所は酷く窮屈で、
那一处甚是狭隘,
那一处甚是狭隘,
宝の山に見間違えていた、
宝の山に見間違えていた、
错当成宝物之山的我,
错当成宝物之山的我,
细细品尝着这份无常( )。
细细品尝着这份无常( )。
むかしむかしあるところなる、
むかしむかしあるところなる、
很久很久以前有一个传言,
很久很久以前有一个传言,
殺し合う仲の語り部は、
殺し合う仲の語り部は、
自相残杀关系的传闻部族,
自相残杀关系的传闻部族,
経緯の盈虚に酔い痴れた、
経緯の盈虚に酔い痴れた、
沉溺于过程的兴衰中无法自拔,
沉溺于过程的兴衰中无法自拔,
何かが間違っていた。
何かが間違っていた。
却不知何处出了差错。
却不知何处出了差错。
爆ぜた事象の片も、
爆ぜた事象の片も、
爆裂开来事象的残片,
爆裂开来事象的残片,
中身のない嬰の集いも、
中身のない嬰の集いも、
不具实意的升音集会,
不具实意的升音集会,
大きな白い壁も、
大きな白い壁も、
大面积的惨白墙壁,
大面积的惨白墙壁,
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
手にする赤い目も、
手にする赤い目も、
手心中的赤红双眼,
手心中的赤红双眼,
輝ける昏い過去も、
輝ける昏い過去も、
光彩而又昏暗的过去,
光彩而又昏暗的过去,
振り翳した彼の身も、
振り翳した彼の身も、
被高抬而起的那副身躯,
被高抬而起的那副身躯,
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
雨上がりの足跡の側、
雨上がりの足跡の側、
雨后足迹的一侧,
雨后足迹的一侧,
賞味期限の切れたFの様、
賞味期限の切れたFの様、
呈过期的F之态,
呈过期的F之态,
亡くした人を呪い蔑んで、
亡くした人を呪い蔑んで、
是在诅咒蔑视着已亡之人,
是在诅咒蔑视着已亡之人,
而沉溺在永恒( )之中吗?
而沉溺在永恒( )之中吗?
そして墓場ごと掘り返して、
そして墓場ごと掘り返して、
随后将墓场挨个挖遍,
随后将墓场挨个挖遍,
色褪せたイデアの先では、
色褪せたイデアの先では、
在褪色理念的前方,
在褪色理念的前方,
何かが間違っていた。
何かが間違っていた。
却不知何处出了差错。
却不知何处出了差错。
蠱惑の草の根も、
蠱惑の草の根も、
遡れる者も、
遡れる者も、
蛊惑人心的草的根部,
蛊惑人心的草的根部,
那些尚可追溯之人,
那些尚可追溯之人,
渡り行く時間軸も、
渡り行く時間軸も、
廃れた誰かの顔も、
廃れた誰かの顔も、
悠悠渡过的时间轴,
悠悠渡过的时间轴,
已然衰老的谁的面孔,
已然衰老的谁的面孔,
何かの住まう理も、
何かの住まう理も、
緋色に見えた星も、
緋色に見えた星も、
作为某物归宿的常理,
作为某物归宿的常理,
入眼即绯红的那颗星,
入眼即绯红的那颗星,
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
穢れゆく詐欺師( )も、
穢れゆく詐欺師( )も、
三の火の在処も、
三の火の在処も、
不断混浊的欺诈师( ),
不断混浊的欺诈师( ),
第三火焰的所在之处,
第三火焰的所在之处,
疲弊した破落戸も、
疲弊した破落戸も、
ユメウツツの望遠鏡も、
ユメウツツの望遠鏡も、
疲惫不堪的无赖之人,
疲惫不堪的无赖之人,
梦现之间的望远镜,
梦现之间的望远镜,
偽物の∴∴∴∴も、
偽物の十の字も、
偽物の∴∴∴∴も、
偽物の十の字も、
傾いた∴∴∴∴も、
傾いた十の字も、
傾いた∴∴∴∴も、
傾いた十の字も、
以及伪造而出的∴∴∴∴,
以及伪造而出的十字,
以及伪造而出的∴∴∴∴,
以及伪造而出的十字,
以及那倾斜的∴∴∴∴,
以及那倾斜的十字,
以及那倾斜的∴∴∴∴,
以及那倾斜的十字,
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
反転して、
反転して、
去反转,
去反转,
反転して、
反転して、
去反转,
去反转,
反転して、
反転して、
去反转,
去反转,
反転する。
反転する。
再反转。
再反转。
複製して、
複製して、
去复制,
去复制,
複製して、
複製して、
去复制,
去复制,
Sを引き伸ばすのです。
Sを引き伸ばすのです。
去延伸那S。
去延伸那S。
記憶して、
記憶して、
去回忆,
去回忆,
延長して、
延長して、
去延长,
去延长,
挫折して、
挫折して、
去受挫,
去受挫,
邂逅する。
邂逅する。
最终邂逅。
最终邂逅。
あの日夢に見たものは、
あの日夢に見たものは、
那一日梦中所见的,
那一日梦中所见的,
身を投じた彼岸花。
身を投じた彼岸花。
是将自身环绕的彼岸花丛。
是将自身环绕的彼岸花丛。
答えを割り切っていた。
答えを割り切っていた。
答案已显而易见。
答案已显而易见。
不可視なる顧慮者( )も、
不可視なる顧慮者( )も、
逐渐不可见的忧心者( ),
逐渐不可见的忧心者( ),
虚の空の向こうも、
虚の空の向こうも、
那空洞的天空的对侧,
那空洞的天空的对侧,
教室外の墓場も、
教室外の墓場も、
以及教室外的大片墓场,
以及教室外的大片墓场,
全てあなたの■■です。
全てあなたの■■です。
全都是你的■■。
全都是你的■■。
食指の喉元も、
食指の喉元も、
飛び散ったカードの破片を、
飛び散ったカードの破片を、
食指上的第一节眼,
食指上的第一节眼,
在随意的墓碑之中,
在随意的墓碑之中,
身を隠した窮の嘶きも、
身を隠した窮の嘶きも、
恣意の墓に探し出し、
恣意の墓に探し出し、
藏身贫民的鸣叫声,
藏身贫民的鸣叫声,
找寻飞散的卡牌碎片,
找寻飞散的卡牌碎片,
構築ごと流れて行った、
構築ごと流れて行った、
在建筑之间漂泊而去,
在建筑之间漂泊而去,
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全てあなたの所以です。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
全都是你的缘故。
硯の下の次元の、
硯の下の次元の、
砚台之下的那一次元,
砚台之下的那一次元,
ベクトルに見ゆ、
ベクトルに見ゆ、
其中的矢量能够望见,
其中的矢量能够望见,
底辺の家。
底辺の家。
底边的家。
底边的家。
明け暮れた不安、
明け暮れた不安、
缠绕已久的不安,
缠绕已久的不安,
為す術も無いもので、
為す術も無いもので、
是无可奈何之物,
是无可奈何之物,
只、嘲笑うのです。
只、嘲笑うのです。
只能,任其嘲笑自己。
只能,任其嘲笑自己。
都合良く口を開いては、
都合良く口を開いては、
有限の平行線の中で、
有限の平行線の中で、
若是草率地开了口,
若是草率地开了口,
在有限的地平线之中,
在有限的地平线之中,
都合よく耳を塞ぐ。
都合よく耳を塞ぐ。
あなたの足跡を辿る。
あなたの足跡を辿る。
那便草率地捂上双耳。
那便草率地捂上双耳。
追寻着你的足迹。
追寻着你的足迹。
復讐を誓った朱い眼が、
復讐を誓った朱い眼が、
指図を受けた蒼の字は、
指図を受けた蒼の字は、
发誓复仇的那朱红双眼,
发誓复仇的那朱红双眼,
接到指令的那苍蓝文字,
接到指令的那苍蓝文字,
公正を取り戻して!
公正を取り戻して!
公正を取り戻して!
公正を取り戻して!
就去讨回公道吧!
就去讨回公道吧!
就去讨回公道吧!
就去讨回公道吧!
暗号解谜
- 翻译:_冰凌蔷薇_、雨喙、霰
ユルシテ ユルサナイ
原谅我 别原谅我
(上)ユルシテ
原谅我
(下)コロシテ
杀了我
(左)ドウシテ
怎么办
(右)アイシテ
爱着我
こっちを、
快点看向,
見てよ。
这边来啊。
どうして、
为什么,
振り向いて、
不愿回头,
くれないの?
看向我么?
ずっと、
我本想,
一緒に、
一直,
居たかった。
与你在一起啊。
目をつけろ
注视着我
∴遺れ 餓死する
∴残留 饿死
∴赤外線が
∴红外线
何処かへと 連れ込み 腐敗した∴
将我领进 何处 随之腐坏∴
この一年間紆余曲折ありましたがどうにか一区切りつけれそうです
虽说这一年来经过了几番周折,但总算是能够告一段落了。
ごあいこいただきありがとうございました
谢谢你们的关照。
紺青こど井荷麻奈実
紺青即井荷麻奈実
それは赤イモ字が
那就即是红色的文字
飛び、
飞起,
滑り、
滑落下,
沈みゆく様であり、
如同要沉入深海之底,
鏡合わせの現世は、
若是让现世展现在其自身面前,
存在を知られずにいる。[1]
也终究无法了解其存在。
逢瀬を這える短二度は
偷闯入幽会的短二度
歪められた鳥居と知らずに。
对已然歪斜的鸟居毫不知情。
光を厭う紙の中
在那厌恶光芒的纸中
何を見ているのですか?[2]
究竟是在看着些什么呢?
ユルスヨ
原谅我了
ユルサナイデ
别原谅我
でくちがみつかる
总会找到出口的
かくちみのんらな
とちんらみちすち
thankyou
thankyou
sayonara
yongbiele
ンカノボキモノヨヒイロトナルホシハミエテイマスカ(;)ミヲササゲ
貴方の記憶の中で
在你的记忆之中
硯の下の次元の、ベクトルに見ゆ、
砚台之下的那一次元,其中的矢量能够望见,
底辺の家。明け暮れた不安、
底边的家。缠绕已久的不安,
試す術も無いもので、只、嘲笑うのです
是无从试探之物,只能,任其嘲笑自己。
すべてあなたのゆえんです
全都是你的缘故
|