置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Zero Times Us

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


File:Zero Times Us.jpg
Illustration by へーべー
歌曲名稱
Zero Times Us
於2008年3月21日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
kal
鏈接
Nicovideo 
今回は趣味に走りました。暗いです。
這次傾向於興趣了。很黑暗。
——kal投稿文

Zero Times Us》是由kal於2008年3月21日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。本曲與kal的作品《俯いた花》、《モーニング・アフター》為三部曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kankan[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

目を塞いで嘘を吐いたら
如果蒙著眼睛說謊
今日の私は消えるかな
今天的我會消失嗎
この鏡に時を映して
在這面鏡映上時間
未来が消えたら良いのにな
未來能消失就好了
君を埋めたこの楽園に
在這埋葬你的樂園
僕は何を望めばいいの
我要期望什麼好呢
祈りさえも掻き消すような
連祈禱都要打消般
零の色に染まっていくよ
漸被染上零的色彩
(砕けたガラスのような記憶
(碎裂玻璃般的記憶
 眠りつつ覚めている夢の中)
半眠半醒的夢境中)
(冷たい壁に口紅で描いた
(冰冷壁面口紅畫的
 想いは溶けて泥水になった)
思念融化成為泥水)
(数え続けている数の隙間
(持續算著數字間隔
 回り続けているのは同じ音)
持續迴轉相同聲音)
(言葉一つ二つ重なるとき
(話語一個個重疊時
 「私」、「貴方」、「僕」と「君」は、違う)
「我」、「你」、「我」和「你」不、相同)
(手のひらに乗せた光
(手掌心上放著的光
 揺らめいてただ消えていく)
搖晃只有逐漸消失)

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki