置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

What's Up Danger

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Marvel Logo.svg
復仇者,集結!復仇者聯盟歡迎您參與完善漫威宇宙相關條目——
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。復仇者聯盟萌娘百科分部祝您在本站度過愉快的時光。
What's Up Danger
蜘蛛俠 平行宇宙 原聲帶.jpeg
演唱 Blackway
Black Caviar
作詞 Jared Piccone
Yaw Sintim-misa
作曲 Jared Piccone
Yaw Sintim-misa
時長 3:42
發行 Republic Records
Universal Music Group
收錄專輯
Spider-Man: Into the Spider-Verse (Soundtrack from & Inspired by the Motion Picture)
《Spider-Man: Into the Spider-Verse (Soundtrack from & Inspired by the Motion Picture)》收錄曲
What's Up Danger
(1)
Sunflower
(2)

What's Up Danger》是動畫電影《蜘蛛俠:平行宇宙》的原聲帶插曲,由Blackway和Black Caviar演唱,收錄於專輯《Spider-Man: Into the Spider-Verse (Soundtrack from & Inspired by the Motion Picture)》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Two thousand off thermometers
從兩千米高空墜落
Two thousand surroundin' us
兩千敵軍將我們包圍
Travel two thousand kilometers to hang out with us
和我們窮追不捨糾纏兩千公里
What's up, danger? (Danger)
危險又如何?(危險)
What's up, danger? (Danger)
想打一架嗎,混蛋(混蛋)
Ayy, gettin' old, they doubted us
我已經長大了但人們仍舊質疑我的能力
Makes it that more marvelous
那我就讓你們大開眼界見識下我更了不起的本事
Sign 'em up 'cause I'm in this vibe and I'm synonymous
你們可要保密,因為我是無名英雄
What's up, danger?
想打一架嗎,混蛋?
Ayy, don't be a stranger
別置身事外了
'Cause I like high chances that I might lose
我喜歡勝負未知的挑戰
I like it all on the edge just like you, ayy
我喜歡遊走在危機邊緣的感覺
I like tall buildings just so I can leap off of 'em
我喜歡高樓大廈因為我可以從上面一躍而下
I go hard wit' it no matter how dark it is
無論前方的路有多黑暗我都會勇往直前
I'm insane but on my toes
我看起來瘋狂不羈但我從不放鬆警惕
I could keep the world balanced on my nose
我可以輕而易舉地維護世界和平
I had a slumber party wit' all my foes
我和我的宿敵們還有一場夜談會
Now I wear 'em like a badger under all my clothes
現在我的肌肉在戰衣下繃緊,看起來像獾一樣壯
If I'm crazy, I'm on my own
我瘋狂嗎,我是個獨行俠
If I'm waitin', it's on my throne
我還在等待嗎,我要坐上屬於我的王座
If I sound lazy, just ignore my tone
如果我的話聽起來漫不經心,別介意我的語氣
'Cause I'm always gonna answer when you call my phone
因為每當你送上門來我一定奉陪到底
Like what's up, danger? (Danger)
想打一架嗎,混蛋(混蛋)
Like what's up, danger? (Danger)
想打一架嗎,混蛋(混蛋)
Don-don't be a stranger
別置身事外了
What's up, danger?
想打一架嗎,混蛋?
Two hundred miles per hour wit' a blindfold on (On)
老子閉眼都可以時速200英里
Mom always askin', "Where did I go wrong?" (Wrong)
媽媽經常問我:我哪裡做錯了?
What's up, danger? Ah
想打一架嗎,混蛋?
What's up, danger?
想打一架嗎,混蛋?
Traveled two hundred miles, knockin' at your door
跋涉200英里敲響你的門
And I don't really care if you ain't done wrong, come on
我壓根不在意是不是你做的好事,別扯了
What's up, danger? (Danger)
想打一架嗎,混蛋(混蛋)
Don't be a stranger (Stranger)
別置身事外了
I like it when trouble brews, I won’t dare change
我喜歡麻煩滋生的感覺,我不懼挑戰
I like it when there’s turbulence on my airplanes
我享受飛機遇上強氣流的刺激感覺
I like it when I assess things I can’t see yet
我喜歡預測未知的事情
Swimmin' with sharks when they ain't feed yet
和飢餓的鯊魚一起游泳
'Cause I like high chances that I might lose
我喜歡勝負未知的挑戰
I like it all on the edge just like you, ayy
我喜歡遊走在危機邊緣的感覺
I like tall buildings just so I can leap off of 'em
我喜歡高樓大廈因為我可以從上面一躍而下
I go hard wit' it no matter how dark it is
無論前方的路有多黑暗我都會勇往直前
Ooh
Ooh
If I'm crazy, I'm on my own
我瘋狂嗎,我是個獨行俠
If I'm waitin', it's on my throne
我還在等待嗎,我要坐上屬於我的王座
If I sound lazy, just ignore my tone
如果我的話聽起來漫不經心,別介意我的語氣
'Cause I'm always gonna answer when you call my phone
因為每當你送上門來我一定奉陪到底
Like what's up, danger? (Danger)
想打一架嗎,混蛋(混蛋)
Like what's up, danger? (Danger)
想打一架嗎,混蛋(混蛋)
Can't stop me now
我勢不可擋
I said, "I got you now"
我說我逮到你了
I'm right here at your door
我現在就站在你家門口
I won't leave, I want more
我不會空手而歸
What's up, danger?
想打一架嗎,混蛋
Yeah, what's up, danger?
Yeah,想打一架嗎,混蛋
Can't stop me now, yeah
我所向披靡
I said I got you now
我說我逮到你了
Come on, what's up, danger?
來吧想打一架嗎,混蛋
Come on, I said, What's up, danger?
我說快點,想打一架嗎,混蛋


注釋及外部連結