Virtual to LIVE
Virtual to LIVE是由kz為彩虹社製作的一周年紀念曲。原版(日語版)於2019年6月14日發布先導PV,於同年8月20日發布全曲,由月之美兔、靜凜、樋口楓、艾露、劍持刀也、森中花咲、修女·克蕾雅、綠仙、多拉、本間向日葵、鷹宮莉音、周力一演唱。
印尼語版本由Akbar Anshori填詞,於2019年12月26日投稿,前彩虹社印尼支部Taka Radjiman、ZEA Cornelia、Hana Macchia演唱。
漢語版本由Key-光玉填詞,於2020年6月19日作為VirtuaReal的一周年紀念曲發布,由艾因、琉綺、七海、光一、一果、無理、羽音、蜜球兔、彌希、星彌、阿薩、羅伊演唱。
本曲無論是對所屬主播還是對觀眾都具有非凡意義,被稱為「彩虹社社歌」或「VR社歌」。
日語版
Virtual to LIVE | |
logo設計:有馬トモユキ | |
演唱 | 月之美兔、靜凜、樋口楓、艾露、劍持刀也、森中花咲、修女·克蕾雅、綠仙、多拉、本間向日葵、鷹宮莉音、周力一 |
作曲 | kz |
作詞 | kz |
編曲 | kz |
MV | ろくんし |
關於MV
彩虹社官方發布先導PV時,曾同時宣布向公眾募集希望出現在正式MV中的二次創作。[1]
1分35秒-1分41秒處的鐘表分別是八位一期生初次發推的時間和內容。
歌曲
歌詞
- 歌詞翻譯來自B站
NIJISANJI( )官號視頻,中文字幕由彩虹周報翻譯製作。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
印尼語版
Virtual to LIVE | |
演唱 | Taka Radjiman、ZEA Cornelia、Hana Macchia |
作曲 | kz |
作詞 | kz |
填詞 | Akbar Anshori |
編曲 | kz |
MV | Rou Fleur |
混音 | darkstar31 |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
漢語版
Virtual to LIVE | |
演唱 | 艾因Eine、琉綺Ruki 七海Nanami、中單光一、一果Ichigo 無理MURI、羽音Hanon 蜜球兔、彌希Miki、星彌Hoshimi 阿薩Aza、羅伊Roi |
作曲 | kz |
作詞 | kz |
填詞 | Key-光玉 |
編曲 | kz |
MV | 妹系廚、霽、芥末、順其自然 |
混音 | 雪繪Yukie |
歌曲
- 音頻版
- 完整PV版
歌詞
- 請自行選擇習慣的演唱者標記方案。
敢敢心心(琉綺Ruki&七海Nanami) 光一果(中單光一&一果ichigo) ROZA(阿薩Aza&羅伊Roi) 全員合唱
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
七色的羈絆 Virtual to LIVE
內心滿懷憧憬連通另一個次元
總是過度緊張在鏡頭前紅了臉
邁着蹣跚腳步不知道哪個明天
夢想能夠實現
不知跑了多久依舊還在起跑線
每一天的努力仿佛都沉入睡眠
每當我想放棄總會有人對我說
明天會是晴天
腳步聲響起忍住不回頭看
唯一的足跡已經三兩結伴
用我的笑容和你等價交換
誰都不許孤單
虛擬的0和1也許並不夠溫暖
但我的聲音字字都飽含情感
我和你的內心深處一樣柔軟
會被快樂感染
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
心不再孤單 Virtual to LIVE
又是徹夜練習忘了約定的時間
慌慌張張打開端口那邊的世界
有時也會想努力堅持的一切
有幾人能看見
轉眼又是一年依舊保持着初心
但是身邊早已有無數夥伴同行
現在輪到我來對烏雲下的人說
雨後便是天晴
無論是曾經黑白色的昨天
還是這一刻暖色調的今天
用不同顏色的笑容來續寫
彩虹色的明天
雖然我們所在的世界並不相同
但都用溫暖的語言描述感動
分擔每次心痛 分享每個笑容
記錄每一秒鐘
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
一路的陪伴 Virtual to LIVE
盛夏里的焰火
雨夜裡的失落
都有你陪伴我一起度過
相冊的斑駁
畢業時的沉默
都會在我的記憶里閃爍
無論前路幾何
都要記得此刻
整天一起談天說地時的快樂
因為我 知道你 的記憶
早已染上彩虹顏色
此刻我們所在的世界早已相通
依舊用真切的語言描述感動
分享每份感動和每一個笑容
記錄每一秒鐘
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
七色的羈絆 Virtual to LIVE
【合唱】
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
七色的羈絆 Virtual to LIVE
【艾因&羽音】內心滿懷憧憬連通另一個次元
【琉綺&七海】總是過度緊張在鏡頭前紅了臉
【無理&羽音】邁着蹣跚腳步不知道哪個明天
【光一&一果】夢想能夠實現
【無理&彌希】不知跑了多久依舊還在起跑線
【蜜球兔&星彌】每一天的努力仿佛都沉入睡眠
【阿薩&羅伊】每當我想放棄總會有人對我說
【艾因&羽音】明天會是晴天
【蜜球兔&七海】腳步聲響起忍住不回頭看
【艾因&琉綺】唯一的足跡已經三兩結伴
【羽音&彌希】用我的笑容和你等價交換
【艾因&羅伊&阿薩】誰都不許孤單
【合唱】
虛擬的0和1也許並不夠溫暖
但我的聲音字字都飽含情感
我和你的內心深處一樣柔軟
會被快樂感染
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
心不再孤單 Virtual to LIVE
【光一&一果】又是徹夜練習忘了約定的時間
【蜜球兔&艾因】慌慌張張打開端口那邊的世界
【阿薩&星彌】有時也會想努力堅持的一切
【七海&琉綺】有幾人能看見
【羅伊&羽音】轉眼又是一年依舊保持着初心
【艾因&彌希】但是身邊早已有無數夥伴同行
【琉綺&七海】現在輪到我來對烏雲下的人說
【阿薩&羅伊】雨後便是天晴
【艾因&無理】無論是曾經黑白色的昨天
【蜜球兔&羅伊】還是這一刻暖色調的今天
【琉綺&羽音】用不同顏色的笑容來續寫
【星彌&彌希&七海】彩虹色的明天
【合唱】
雖然我們所在的世界並不相同
但都用溫暖的語言描述感動
分擔每次心痛 分享每個笑容
記錄每一秒鐘
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
一路的陪伴 Virtual to LIVE
【阿薩&一果】盛夏里的焰火
【光一&一果】雨夜裡的失落
【星彌&無理】都有你陪伴我一起度過
【無理&一果】相冊的斑駁
【彌希&星彌】畢業時的沉默
【琉綺&七海】都會在我的記憶里閃爍
【羅伊&蜜球兔】無論前路幾何
【阿薩&蜜球兔】都要記得此刻
【光一&一果】整天一起談天說地時的快樂
【琉綺&七海&無理&艾因】因為我
【蜜球兔&光一&一果&羽音】知道你
【星彌&阿薩&羅伊&彌希】的記憶
【合唱】早已染上彩虹顏色
【合唱】
此刻我們所在的世界早已相通
依舊用真切的語言描述感動
分享每份感動和每一個笑容
記錄每一秒鐘
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
七色的羈絆 Virtual to LIVE
雜談
- 本曲除作為彩虹社與VirtuaReal周年紀念曲以及各演唱會用曲外,本部的前一期、前Gamers、三馬鹿組、SMC組、寶三家組、冥府組,前印尼分部一期(3setBBQ)、二期(CloverMcOver),英語分部的一期(Lazulight)、三期(Ethyria),以及VR九期、十一期、十三期、VRSKT組(七海、蜜球兔、星彌、阿薩、八木迪之)等也基於各種紀念事由發布過各自的翻唱(或重編曲)版本。
- 2022年8月27~28日,本部綠仙與前韓國分部的塞菲娜舉辦的第二屆彩虹社國際接力歌會中,該曲作為揭幕曲演唱,共48人合唱。
- 由於本曲強烈的象徵意味,曾有新人出道直播最後一曲演唱本曲而淚灑當場。此外,可能是出於對VR元老大批出走的嘲諷,曾有好事者將漢語版本的VtL中已畢業之人的片段剪去再發布[2],全曲被剪得幾乎只剩間奏。如果混音也走了……那豈不是整首曲子就沒了?
別被這個條目騙了,實際上VtL是我P-SP的社歌噠![3]