置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

VOiCE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


VOiCE.png
Illustration by ニョホホ
歌曲名稱
VOiCE
於2008年8月13日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ラヴリーP
連結
Nicovideo 

VOiCE》是ラヴリーP於2008年8月13日投稿至niconico的作品,由初音未來演唱。

該曲為ラヴリーP的第三作,也是其再生數最高的歌曲及其唯一一首傳說曲。


簡介

  • 《VOiCE》是ラヴリーP於2008年8月13日投稿至niconico的作品,投稿當周在週刊VOCALOID Ranking取得了第八名的成績。
  • 該曲的3DPV於2009年1月16日由ニョホホ製作。感人的故事和歌曲內容相輔相成,加深了歌曲的內涵,歌曲因此得到了更廣泛的傳播。同年發行的《VOiCE·PV》收錄了該PV。
  • 在歌姬計劃中的版本為重混版本《VOiCE -DIVA MIX-》,在2010年發行的《初音ミク -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION》有收錄。
  • 該曲於2017年4月22日達成傳說,用時3174天。

歌曲

原曲

3DPV

寬屏模式顯示視頻

(由ニョホホ製作)

作品收錄

原曲所使用的插圖,由都希子繪製

音樂專輯

  • VOiCE・PV
  • EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク
  • 初音ミクDVD~impacts~
  • 初音ミク 5th Anniversary Best ~memories~
  • MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES "はじめまして、初音ミクです"
  • 初音ミク -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION
  • EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory

遊戲

歌詞

翻譯:raku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

せつなくもるゆきのようにまぶしすぎて
宛如不斷降下堆積的飄雪般 太過的刺眼
はかなけてゆくおとのようにかずにいるよ
宛如漸漸消去的虛幻的聲音般 哭聲亦消散
なにいとおもっていた けれどじつつらくるしく
曾一度以為什麼事都沒有 然而事實上卻艱辛痛苦又難受
なが階段かいだんのぼつかれ やっとえるとおもったのに
疲累地攀上那長長的樓梯 本以為終於可以見面
もうないのね められず
已經不在這裡了 已經無法接收了
しかたないから このsongソングこうか
反正也沒有辦法 這首song聽一聽吧
いまなにしてるの、なにしたいの おれはここだ
如今正在做些什麼、想要做些什麼 我就在這裡啊
メッセージつたえるよ あいしてた いや、あいしてる
Message要傳達出來 曾愛著你 不、仍愛著你
なにかあるとおもっていた 身振みぶ手振てぶ意味いみくて
曾一度以為有些什麼事 比手畫足也沒有意義
あのぬくもりと あのやさしさが
那種溫暖感覺與 那種溫柔感覺已
いのだからもう このsongソングこうか
已經不見了因此 這首song聽一聽吧
つらいよ せつないよ
好痛苦唷 停不了唷
さびしいよ くるしいよ きたいよ
好寂寞唷 好難受唷 好想要哭唷
ありがとうまえにごめんをわずにあーあ
要說謝謝之前對不起 也沒說出就 啊-啊
える える
我受得了 經得住
だがおもい えず
但那份思念 只是 斷不了
かえ場所ばしょがある
雖然有回去的地方
だがおもいは べつべつべつ
但我的思緒 只是只是 在別處 別處別處
やっと…やっと…
終於…終於…
やっと…
終於…
やっと…わらった…
終於…笑了
いまなにしてるの、なにしたいの おれはここだ
如今正在做些什麼、想要做些什麼 我就在這裡啊
メッセージつたえるよ あいしてる
Message要傳達出來 我愛著你
せつなくもるゆきのようにまぶしすぎて
宛如不斷降下堆積的飄雪般 閃耀著光芒
つよきてゆくはなのようにしあわせになれ
宛如堅強地活下去的花朵般 得到幸福吧
える える
我受得了 經得住
だがおもい えず
但那份思念 只是 斷不了
かえ場所ばしょがある
雖然有回去的地方
だがおもいは べつべつべつ
但我的思緒 只是只是 在別處 別處別處
やっと…やっと…
終於…終於…
やっと…
終於…
やっと…わらった…
終於…笑了

歌曲相關設計

初音未來 -歌姬計畫- 系列

模組由しんれい設計。

手辦模型


注釋

  1. 翻譯摘自vocaloid中文歌詞wiki[1]